Pergi ke Ayat
Sedang

Surah Al-Mursalat (المرسلات)

50 ayat • Makkiyah

وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفا
Melayu: Demi (makhluk-makhluk) yang dihantarkan berturut-turut (menjalankan tugasnya),
English: By the emissary winds , ( sent ) one after another
中文: 誓以奉派传达佳音,
فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفاً
Melayu: Juga yang merempuh mara dengan sekencang-kencangnya,
English: By the raging hurricanes ,
中文: 遂猛烈吹动者,
وَالنَّاشِرَاتِ نَشْراً
Melayu: Dan demi (makhluk-makhluk) yang menyebarkan (pengajaran dan peringatan) dengan sebaran yang sesungguh-sungguhnya,
English: By those which cause earth ' s vegetation to revive ;
中文: 誓以传播各物,
فَالْفَارِقَاتِ فَرْقاً
Melayu: Serta yang memisahkan (antara yang benar dengan yang salah) dengan pemisahan yang sejelas-jelasnya,
English: By those who winnow with a winnowing ,
中文: 而使之分散,
فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْراً
Melayu: Lalu menyampaikan pengajaran dan peringatan (kepada manusia),
English: By those who bring down the Reminder ,
中文: 乃传授教训者,
عُذْراً أَوْ نُذْراً
Melayu: Untuk menghapuskan kesalahan orang-orang yang bertaubat serta memperbaiki keadaan dirinya, dan untuk menakutkan orang-orang yang ingkar - derhaka; -
English: To excuse or to warn ,
中文: 誓以示原谅或警告者,
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ
Melayu: (Sumpah demi sumpah) sesungguhnya segala yang dijanjikan kepada kamu tetap berlaku.
English: Surely that which ye are promised will befall .
中文: 警告你们的事,是必定发生的。
فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ
Melayu: Oleh itu, apabila bintang-bintang (binasa dan) hilang lenyap;
English: So when the stars are put out ,
中文: 当星宿黯淡的时候,
وَإِذَا السَّمَاء فُرِجَتْ
Melayu: Dan apabila langit terbelah;
English: And when the sky is riven asunder ,
中文: 当天体破裂的时候,
وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ
Melayu: Dan apabila gunung-ganang hancur lebur berterbangan;
English: And when the mountains are blown away ,
中文: 当山峦飞扬的时候,