Surah Hijr (الحجر)

99 ayat • Makkiyah

وَمَا يَأْتِيهِم مِّن رَّسُولٍ إِلاَّ كَانُواْ بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ
Melayu: Dan tiadalah seseorang Rasul pun yang datang kepada mereka, melainkan mereka mempersenda dan mengejek-ejeknya.
English: And never came there unto them a messenger but they did mock him .
中文: 没有一个使者来临他们则已,但有使者来临,他们都加以嘲笑。
كَذَلِكَ نَسْلُكُهُ فِي قُلُوبِ الْمُجْرِمِينَ
Melayu: (Sebagaimana hati kaum-kaum yang telah lalu dimasuki perasaan mempersendakan Rasul-rasul) demikianlah pula Kami masukkan perasaan yang seperti itu ke dalam hati orang-orang yang berdosa (yang menentangmu).
English: Thus do We make it traverse the hearts of the guilty :
中文: 我这样使爱好嘲笑深入罪人们的心。
لاَ يُؤْمِنُونَ بِهِ وَقَدْ خَلَتْ سُنَّةُ الأَوَّلِينَ
Melayu: Mereka tidak percaya kepada Al-Quran yang engkau bawa, padahal telahpun berlaku undang-undang membinasakan orang-orang yang telah lalu (yang mendustakan Rasul-rasulnya).
English: They believe not therein , though the example of the men of old hath gone before .
中文: 他们不信我的教诲,其实,古人的常道已逝去了。
وَلَوْ فَتَحْنَا عَلَيْهِم بَاباً مِّنَ السَّمَاءِ فَظَلُّواْ فِيهِ يَعْرُجُونَ
Melayu: Dan kalau Kami bukakan kepada mereka mana-mana pintu langit, kemudian mereka dapat naik melalui pintu itu (pada siang hari yang membolehkan mereka menyaksikan segala kenyataan yang ada):
English: And even if We opened unto them a Gate of Heaven and they kept mounting through it .
中文: 假若我为他们开辟一道天门,而他们从那道天门继续登天,
لَقَالُواْ إِنَّمَا سُكِّرَتْ أَبْصَارُنَا بَلْ نَحْنُ قَوْمٌ مَّسْحُورُونَ
Melayu: Tentulah mereka akan (mengingkari kenyataan yang benar itu dengan) berkata: "Hanya mata kami telah disilapkan penglihatannya bahkan kami adalah kaum yang telah disihirkan (oleh Muhammad)".
English: They would say : Our sight is wrong nay , but we are folk bewitched .
中文: 他们必定说:“我们的眼睛受蒙蔽了,不然,我们是中了魔术的民众。”
وَلَقَدْ جَعَلْنَا فِي السَّمَاء بُرُوجاً وَزَيَّنَّاهَا لِلنَّاظِرِينَ
Melayu: Dan demi sesungguhnya! Kami telah menjadikan di langit: bintang-bintang (yang berbagai bentuk dan keadaan) serta kami hiasi langit itu bagi orang-orang yang melihatnya.
English: And verily in the heaven We have set mansions of the stars , and We have beautified it for beholders .
中文: 我确已在天上创造了(十二)宫,我为观察者而修饰天空。
وَحَفِظْنَاهَا مِن كُلِّ شَيْطَانٍ رَّجِيمٍ
Melayu: Dan Kami pelihara (urusan) langit itu dari (masuk campur) tiap-tiap Syaitan yang kena rejam.
English: And We have guarded it from every outcast devil ,
中文: 我保护著天,不许任何受诅咒的恶魔得以侵入,
إِلاَّ مَنِ اسْتَرَقَ السَّمْعَ فَأَتْبَعَهُ شِهَابٌ مُّبِينٌ
Melayu: Kecuali Syaitan yang curi mendengar percakapan (malaikat di langit), maka ia diburu dan diikuti (dengan rejaman) api yang menyala, yang nyata kelihatan.
English: Save him who stealeth the hearing , and them doth a clear flame pursue .
中文: 但窃听的恶魔则有明显的流星赶上它。
وَالأَرْضَ مَدَدْنَاهَا وَأَلْقَيْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ وَأَنبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ شَيْءٍ مَّوْزُونٍ
Melayu: Dan bumi ini Kami bentangkan, dan Kami letakkan padanya gunung-ganang yang kukuh terdiri, serta Kami tumbuhkan padanya tiap-tiap sesuatu yang tertentu timbangannya.
English: And the earth have We spread out , and placed therein firm hills , and caused each seemly thing to grow therein .
中文: 我展开了大地,并把许多山岳安置在大地上,而且使各种均衡的东西生出来。
وَجَعَلْنَا لَكُمْ فِيهَا مَعَايِشَ وَمَن لَّسْتُمْ لَهُ بِرَازِقِينَ
Melayu: Dan Kami jadikan untuk kamu pada bumi ini segala keperluan hidup, juga Kami jadikan makhluk-makhluk yang kamu bukanlah orang yang sebenar menyediakan rezekinya.
English: And We have given unto you livelihoods therein , and unto those for whom ye provide not .
中文: 我在大地上为你们和你们所不能供养者而创造了许多生活资料。