Carian Al-Quran
Pergi ke Ayat
Tetapan Paparan Ayat
Surah As-Saffat (الصافات)
182 ayat • Makkiyah
171
Share
Share
وَلَقَدْ
سَبَقَتْ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا الْمُرْسَلِينَ
Melayu: Dan demi sesungguhnya! Telah ada semenjak dahulu lagi, ketetapan Kami, bagi hamba-hamba Kami yang diutus menjadi Rasul -
English: And verily Our word went forth of old unto Our bondmen sent ( to warn )
中文: 我对我所派遣的仆人们已有约在先了,
172
Share
Share
إِنَّهُمْ لَهُمُ الْمَنصُورُونَ
Melayu: Bahawa sesungguhnya merekalah orang-orang yang diberikan pertolongan mencapai kemenangan
English: That they verily would be helped ,
中文: 他们必定是被援助的,
173
Share
Share
وَإِنَّ
جُندَنَا لَهُمُ الْغَالِبُونَ
Melayu: Dan bahawasanya tentera Kami (pengikut-pengikut Rasul), merekalah orang-orang yang mengalahkan (golongan yang menentang kebenaran).
English: And that Our host , they verily would be the victors .
中文: 我的军队,必定是胜利的。
174
Share
Share
فَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّى حِينٍ
Melayu: Oleh itu berpalinglah (wahai Muhammad) dari mereka, (jangan hiraukan celaan mereka serta bersabarlah) hingga ke suatu masa.
English: So withdraw from them ( O Muhammad ) awhile ,
中文: 你暂时退避他们吧!
175
Share
Share
وَأَبْصِرْهُمْ فَسَوْفَ
يُبْصِرُونَ
Melayu: Dan lihat (apa yang akan menimpa) mereka; tidak lama kemudian mereka akan melihat (kemenangan yang telah Kami tetapkan untukmu).
English: And watch , for they will ( soon ) see .
中文: 你看着吧!他们不久就看见了。
176
Share
Share
أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ
Melayu: Maka tidaklah patut mereka meminta disegerakan azab (yang telah ditetapkan oleh) Kami!
English: Would they hasten on Our doom?
中文: 难道他们要求我的刑罚早日实现吗?
177
Share
Share
فَإِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمْ فَسَاء
صَبَاحُ الْمُنذَرِينَ
Melayu: Kerana apabila azab itu turun dalam daerah dan kawasan mereka, sudah tentu buruklah hari orang-orang yang tidak mengindahkan amaran yang telah diberikan.
English: But when it cometh home to them , then it will be a hapless morn for those who have been warned .
中文: 我的刑罚一旦降于他们的庭院的时候,被警告者的早晨,真恶劣呀!
178
Share
Share
وَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّى حِينٍ
Melayu: Dan berpalinglah (wahai Muhammad) dari mereka, (jangan hiraukan celaan mereka serta bersabarlah) hingga ke suatu masa.
English: Withdraw from them awhile
中文: 你暂时退避他们吧!
179
Share
Share
وَأَبْصِرْ فَسَوْفَ
يُبْصِرُونَ
Melayu: Dan lihatlah (apa yang akan jadi); tidak lama kemudian, mereka pun akan melihat juga.
English: And watch , for they will ( soon ) see .
中文: 你看着吧!他们不久就看见了。
180
Share
Share
سُبْحَانَ رَبِّكَ رَبِّ الْعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ
Melayu: Akuilah kesucian Tuhanmu, - Tuhan yang mempunyai keagungan dan kekuasaan, - dari apa yang mereka katakan!
English: Glorified be thy Lord , the Lord of Majesty , from that which they attribute ( unto Him )
中文: 超绝哉你的主--尊荣的主宰!他是超乎他们的叙述的。