Carian Al-Quran
Pergi ke Ayat
Tetapan Paparan Ayat
Surah As-Saffat (الصافات)
182 ayat • Makkiyah
1
Share
Share
وَالصَّافَّاتِ صَفّاً
Melayu: Demi (hamba-hambaKu) yang berbaris dengan berderet-deret -
English: By those who set the ranks in battle order
中文: .以列班者发誓,
2
Share
Share
فَالزَّاجِرَاتِ زَجْراً
Melayu: (Hamba-hambaKu) yang melarang (dari kejahatan) dengan sesungguh-sungguhnya -
English: And those who drive away ( the wicked ) with reproof
中文: 以驱策者发誓,
3
Share
Share
فَالتَّالِيَاتِ ذِكْراً
Melayu: (Hamba-hambaKu) yang membaca kandungan Kitab Suci;
English: And those who read ( the Word ) for a reminder ,
中文: 以诵读教诲者发誓,
4
Share
Share
إِنَّ إِلَهَكُمْ لَوَاحِدٌ
Melayu: (Sumpah demi sumpah) sesungguhnya Tuhan kamu hanyalah Satu -
English: Lo! thy Lord is surely One .
中文: 你们所当崇拜者,确是独一的,
5
Share
Share
رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَرَبُّ
الْمَشَارِقِ
Melayu: Tuhan (yang mencipta serta mentadbirkan) langit dan bumi dan segala yang ada di antara keduanya, dan Tuhan (yang mengatur) tempat-tempat terbit matahari.
English: Lord of the heavens and of the earth and all that is between them , and Lord of the sun ' s risings .
中文: 他是天地万物之主,是一切东方的主。
6
Share
Share
إِنَّا زَيَّنَّا السَّمَاء الدُّنْيَا بِزِينَةٍ الْكَوَاكِبِ
Melayu: Sesungguhnya Kami telah menghiasi langit yang dekat (pada penglihatan penduduk bumi) dengan hiasan bintang-bintang.
English: Lo! We have adorned the lowest heaven with an ornament , the planets :
中文: 我确已用文采即繁星点缀最近的天,
7
Share
Share
وَحِفْظاً
مِّن كُلِّ شَيْطَانٍ مَّارِدٍ
Melayu: Dan (Kami pelihara urusan langit itu) dengan serapi-rapi kawalan dari (masuk campur) tiap-tiap Syaitan yang derhaka;
English: With security from every froward devil .
中文: 我对一切叛逆的恶魔保护它,
8
Share
Share
لَا يَسَّمَّعُونَ إِلَى الْمَلَإِ الْأَعْلَى وَيُقْذَفُونَ
مِن كُلِّ جَانِبٍ
Melayu: (Dengan itu) mereka tidak dapat memasang telinga mendengar (percakapan malaikat) penduduk langit, dan mereka pula direjam (dengan api) dari segala arah dan penjuru,
English: They cannot listen to the Highest Chiefs for they are pelted from every side ,
中文: 他们不得窃听上界的众天神,他们自各方被射击,
9
Share
Share
دُحُوراً وَلَهُمْ عَذَابٌ وَاصِبٌ
Melayu: Untuk mengusir mereka; dan mereka pula beroleh azab seksa yang tidak putus-putus.
English: Outcast , and theirs is a perpetual torment ;
中文: 被驱逐,他们将受永久的刑罚。
10
Share
Share
إِلَّا مَنْ خَطِفَ
الْخَطْفَةَ فَأَتْبَعَهُ شِهَابٌ ثَاقِبٌ
Melayu: Kecuali sesiapa di antara Syaitan-syaitan itu yang curi mendengar mana-mana percakapan (malaikat), maka ia diburu dan diikuti (dengan rejaman) api yang menjulang lagi menembusi.
English: Save him who snatcheth a fragment , and there pursueth him a piercing flame .
中文: 但窃听一次的,灿烂的流星就追赶上他。