Surah Penyair (الشعراء)

227 ayat • Makkiyah

قَوْمَ فِرْعَوْنَ أَلَا يَتَّقُونَ
Melayu: "Iaitu kaum Firaun; tidakkah mereka mahu mengawal diri dari kemurkaanKu?"
English: The folk of Pharaoh . Will they not ward off ( evil ) ?
中文: 即法老的民众。他们怎么不敬畏真主呢?”
قَالَ رَبِّ إِنِّي أَخَافُ أَن يُكَذِّبُونِ
Melayu: Nabi Musa merayu dengan berkata: "Wahai Tuhanku, sesungguhnya aku takut bahawa mereka akan mendustakan daku.
English: He said : My Lord! Lo! I fear that they will deny me ,
中文: 他说:“我的主啊!我的确怕他们否认我,
وَيَضِيقُ صَدْرِي وَلَا يَنطَلِقُ لِسَانِي فَأَرْسِلْ إِلَى هَارُونَ
Melayu: "Dan akan sempit pula dadaku serta tidak lancar lidahku; oleh itu utuskanlah perintahMu kepada Harun (supaya ia membantuku).
English: And I shall be embarrassed , and my tongue will not speak plainly , therefor send for Aaron ( to help me ) .
中文: 以至我烦闷口吃,所以求你派遣哈伦(一道去)。
وَلَهُمْ عَلَيَّ ذَنبٌ فَأَخَافُ أَن يَقْتُلُونِ
Melayu: "Dan lagi mereka ada mengemukakan satu tuduhan jenayah terhadapku; oleh itu aku takut mereka akan membunuhku".
English: And they have a crime against me , so I fear that they will kill me .
中文: 他们曾加罪于我,我怕他们杀害我。”
قَالَ كَلَّا فَاذْهَبَا بِآيَاتِنَا إِنَّا مَعَكُم مُّسْتَمِعُونَ
Melayu: Allah berfirman: "Jangan! Jangan fikir (akan berlaku apa yang engkau bimbangkan itu)! Oleh itu pergilah kamu berdua membawa mukjizat-mukjizat Kami (yang membuktikan kebenaran kamu); sesungguhnya Kami ada bersama-sama kamu: mendengar.
English: He said : Nay , verily . So go ye twain with Our tokens . Lo! We shall be with you , Hearing .
中文: 主说:“绝不如此,你俩带着我的迹象去吧!我确是与你们在一起倾听(你们辩论)的。
فَأْتِيَا فِرْعَوْنَ فَقُولَا إِنَّا رَسُولُ رَبِّ الْعَالَمِينَ
Melayu: "Maka pergilah kamu kepada Firaun, kemudian katakanlah kepadanya: sesungguhnya kami adalah utusan Tuhan sekalian alam.
English: And come together unto Pharaoh and say : Lo! we bear a message of the Lord of the Worlds ,
中文: 你俩到法老那里去说:'我们确是全世界的主的使者,
أَنْ أَرْسِلْ مَعَنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ
Melayu: "Menyuruhmu membebaskan kaum Bani Israil mengikut kami".
English: ( Saying ) : Let the Children of Israel go with Us .
中文: 请你释放色列的后裔,让我俩带他们去。'”
قَالَ أَلَمْ نُرَبِّكَ فِينَا وَلِيداً وَلَبِثْتَ فِينَا مِنْ عُمُرِكَ سِنِينَ
Melayu: Firaun menjawab: "Bukankah kami telah memeliharamu dalam kalangan kami semasa engkau kanak-kanak yang baharu lahir, serta engkau telah tinggal dalam kalangan kami beberapa tahun dari umurmu?
English: ( Pharaoh ) said ( unto Moses ) : Did we not rear thee among us as a child? And thou didst dwell many years of thy life among us ,
中文: 法老说:“难道我们没有在我们的家中把你自幼抚养成人,而且你在我们家中逗留过许多年吗?
وَفَعَلْتَ فَعْلَتَكَ الَّتِي فَعَلْتَ وَأَنتَ مِنَ الْكَافِرِينَ
Melayu: "Dan (bukankah) engkau telah melakukan satu perbuatan (jenayah) yang telah engkau lakukan dan (dengan itu) engkau dari orang-orang yang tidak mengenang budi?"
English: And thou didst that thy deed which thou didst , and thou wast one of the ingrates ,
中文: 你曾干了你所干的那件事,你是忘恩的。”
قَالَ فَعَلْتُهَا إِذاً وَأَنَا مِنَ الضَّالِّينَ
Melayu: Nabi Musa berkata: "Aku melakukan perbuatan yang demikian sedang aku ketika itu dari orang-orang yang belum mendapat petunjuk.
English: He said : I did it then , when I was of those who are astray .
中文: 他说:“当日,我不懂事地干了那件事。