Pergi ke Ayat
Sedang

Surah Al-Mutaffifin (المطففين)

36 ayat • Makkiyah

يَشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُونَ
Melayu: Yang disaksikan oleh sekumpulan malaikat, yang didampingkan Tuhan di sisinya.
English: Attested by those who are brought near ( unto their Lord ) .
中文: 真主所亲近的天神们将作证它。
إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ
Melayu: Sesungguhnya orang-orang yang berbakti (dengan taat dan amal kebajikan), tetap berada di dalam Syurga yang penuh nikmat:
English: Lo! the righteous verily are in delight ,
中文: 善人们必在恩泽中,
عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ
Melayu: Mereka berehat di atas pelamin-pelamin (yang berhias), sambil melihat (segala keindahan dan kemuliaan yang disediakan untuk mereka di situ).
English: On couches , gazing ,
中文: 靠在床上注视著,
تَعْرِفُ فِي وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيمِ
Melayu: Engkau dapat melihat pada muka mereka: cahaya nikmat yang mereka perolehi.
English: Thou wilt know in their faces the radiance of delight
中文: 你能在他们的面目上认识恩泽的光华。
يُسْقَوْنَ مِن رَّحِيقٍ مَّخْتُومٍ
Melayu: Mereka diberi minum dari satu minuman yang termeterai bekasnya,
English: They are given to drink of a pure wine , sealed ,
中文: 他们将饮封存的天醇,
خِتَامُهُ مِسْكٌ وَفِي ذَلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَ
Melayu: Meterainya kasturi; - dan untuk (memperolehi nikmat kesenangan) itu hendaknya berlumba-lumba mereka yang ingin merebut kelebihan dan kesenangan;
English: Whose seal is musk . For this let ( all ) those strive who strive for bliss
中文: 封瓶口的,是麝香。教贪爱这种幸福的人们,争先为善吧!
وَمِزَاجُهُ مِن تَسْنِيمٍ
Melayu: Dan campuran minuman itu adalah dari "Tasnim":
English: And mixed with water of Tasnim ,
中文: 天醇的混合物,是由太斯尼姆来的,
عَيْناً يَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ
Melayu: laitu matair yang diminum daripadanya oleh orang-orang yang di dampingkan (Tuhan di sisiNya).
English: A spring whence those brought near to Allah drink
中文: 那是一洞泉水,真主所亲近的人将饮它。
إِنَّ الَّذِينَ أَجْرَمُوا كَانُواْ مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا يَضْحَكُونَ
Melayu: Sesungguhnya orang-orang yang derhaka, mereka selalu tertawakan orang-orang yang beriman.
English: Lo! the guilty used to laugh at those who believed ,
中文: 犯罪的人们常常嘲笑信士们,
وَإِذَا مَرُّواْ بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ
Melayu: Dan apabila orang-orang yang beriman lalu dekat mereka, mereka mengerling dan memejam celikkan mata sesama sendiri (mencemuhnya).
English: And wink one to another when they passed them ;
中文: 当信士们从他们的面前走过的时候,他们以目互相示意;