Carian Al-Quran
Pergi ke Ayat
Tetapan Paparan Ayat
Surah An-Najm (النجم)
62 ayat • Makkiyah
31
Share
Share
وَلِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا
فِي الْأَرْضِ لِيَجْزِيَ الَّذِينَ أَسَاؤُوا بِمَا عَمِلُوا وَيَجْزِيَ الَّذِينَ أَحْسَنُوا
بِالْحُسْنَى
Melayu: Dan Allah jualah yang memiliki segala yang ada di langit dan yang ada di bumi; (diciptakan semuanya itu) untuk membalas orang-orang yang berbuat jahat menurut apa yang mereka lakukan, dan membalas orang-orang yang berbuat baik dengan balasan yang sebaik-baiknya.
English: And unto Allah belongeth whatsoever is in the heavens and whatsoever is in the earth , that He may reward those who do evil with that which they have done , and reward those who do good with goodness .
中文: 天地万物,都是真主的。他创造万物,以便他依作恶者的行为而报酬他们,并以至善的品级报酬行善者。
32
Share
Share
الَّذِينَ يَجْتَنِبُونَ كَبَائِرَ الْإِثْمِ وَالْفَوَاحِشَ إِلَّا اللَّمَمَ
إِنَّ رَبَّكَ وَاسِعُ الْمَغْفِرَةِ هُوَ أَعْلَمُ بِكُمْ إِذْ أَنشَأَكُم مِّنَ الْأَرْضِ
وَإِذْ أَنتُمْ أَجِنَّةٌ فِي بُطُونِ أُمَّهَاتِكُمْ فَلَا تُزَكُّوا أَنفُسَكُمْ هُوَ أَعْلَمُ
بِمَنِ اتَّقَى
Melayu: (Iaitu) orang-orang yang menjauhi dosa-dosa besar serta perbuatan-perbuatan yang keji, kecuali salah silap yang kecil-kecil (yang mereka terlanjur melakukannya, maka itu dimaafkan). Sesungguhnya Tuhanmu Maha Luas keampunanNya. Ia lebih mengetahui akan keadaan kamu semenjak Ia mencipta kamu (berasal) dari tanah, dan semasa kamu berupa anak yang sedang melalui berbagai peringkat kejadian dalam perut ibu kamu; maka janganlah kamu memuji-muji diri kamu (bahawa kamu suci bersih dari dosa). Dia lah sahaja yang lebih mengetahui akan orang-orang yang bertaqwa.
English: Those who avoid enormities of sin and abominations , save the unwilled offences ( for them ) lo! thy Lord is of vast mercy . He is best aware of you ( from the time ) when He created you from the earth , and when ye were hidden in the bellies of your mothers . Therefor ascribe not purity unto yourselves . He is best aware of him who wardeth off ( evil ) .
中文: 远离大罪和丑事,但犯小罪者,你的主确是宽宥的。当他从大地创造你们的时候,当你们是在母腹中的胎儿的时候,他是全知你们的;所以你们不要自称清白,他是全知敬畏者的。
33
Share
Share
أَفَرَأَيْتَ الَّذِي تَوَلَّى
Melayu: Adakah engkau mengetahui (keburukan) orang yang berpaling (dari menurut kebenaran kerana ia dihasut)?
English: Didst thou ( O Muhammad ) observe him who turned away ,
中文: 你告诉我吧!违背正道,
34
Share
Share
وَأَعْطَى قَلِيلاً وَأَكْدَى
Melayu: Dan setelah ia memberi sedikit pemberiannya, ia memutuskannya (kerana menurut hawa nafsunya)?
English: And gave a little , then was grudging?
中文: 稍稍施舍就悭吝的人,
35
Share
Share
أَعِندَهُ عِلْمُ الْغَيْبِ فَهُوَ يَرَى
Melayu: Adakah ia mempunyai pengetahuan mengenai perkara yang ghaib sehingga ia dapat mengetahui (bahawa orang lain boleh menghalang gantinya dari apa yang akan menimpanya pada hari akhirat)?
English: Hath he knowledge of the Unseen so that he seeth?
中文: 难道他知道幽玄,故认自己的行为为真理吗?
36
Share
Share
أَمْ لَمْ يُنَبَّأْ بِمَا فِي صُحُفِ
مُوسَى
Melayu: Atau belumkah ia diberitahu akan apa yang terkandung dalam Kitab-kitab Nabi Musa -
English: Or hath he not had news of what is in the books of Moses
中文: 难道没有人告诉过他穆萨的经典,
37
Share
Share
وَإِبْرَاهِيمَ الَّذِي وَفَّى
Melayu: Dan juga (dalam Kitab-kitab) Nabi Ibrahim yang memenuhi dengan sempurnanya (segala yang diperintahkan kepadanya)?
English: And Abraham who paid his debt :
中文: 和履行诫命的易卜拉欣的经典中所记载的事情吗?
38
Share
Share
أَلَّا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَى
Melayu: (Dalam Kitab-kitab itu ditegaskan): Bahawa sesungguhnya seseorang yang boleh memikul tidak akan memikul dosa perbuatan orang lain (bahkan dosa usahanya sahaja);
English: That no laden one shall bear another ' s load ,
中文: 一个负罪者,不负别人的罪。
39
Share
Share
وَأَن لَّيْسَ لِلْإِنسَانِ إِلَّا مَا سَعَى
Melayu: Dan bahawa sesungguhnya tidak ada (balasan) bagi seseorang melainkan (balasan) apa yang diusahakannya;
English: And that man hath only that for which be maketh effort ,
中文: 各人只得享受自己的劳绩;
40
Share
Share
وَأَنَّ سَعْيَهُ سَوْفَ
يُرَى
Melayu: Dan bahawa sesungguhnya usahanya itu akan diperlihatkan (kepadanya, pada hari kiamat kelak);
English: And that his effort will be seen ,
中文: 他的劳绩,将被看见,