Pergi ke Ayat
Sedang

Surah An-Najm (النجم)

62 ayat • Makkiyah

أَلَكُمُ الذَّكَرُ وَلَهُ الْأُنثَى
Melayu: Patutkah kamu membahagi untuk diri kamu sendiri anak lelaki (yang kamu sukai), dan untuk Allah anak perempuan (yang kamu benci)?
English: Are yours the males and His the females?
中文: 难道男孩归你们,女孩却归真主吗?
تِلْكَ إِذاً قِسْمَةٌ ضِيزَى
Melayu: Pembahagian yang demikian, sudah tentu suatu pembahagian yang tidak adil.
English: That indeed were an unfair division!
中文: 然而,这是不公平的分配。
إِنْ هِيَ إِلَّا أَسْمَاء سَمَّيْتُمُوهَا أَنتُمْ وَآبَاؤُكُم مَّا أَنزَلَ اللَّهُ بِهَا مِن سُلْطَانٍ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا الظَّنَّ وَمَا تَهْوَى الْأَنفُسُ وَلَقَدْ جَاءهُم مِّن رَّبِّهِمُ الْهُدَى
Melayu: Benda-benda yang kamu sembah itu tidak lain hanyalah nama-nama yang kamu dan datuk nenek kamu menamakannya. Allah sekali-kali menurunkan sebarang bukti yang membenarkannya. Mereka yang berbuat demikian, tidak menurut melainkan sangkaan-sangkaan dan apa yang diingini oleh hawa nafsunya. Padahal demi sesungguhnya telah datang kepada mereka petunjuk dari Tuhan mereka.
English: They are but names which ye have named , ye and your fathers , for which Allah hath revealed no warrant . They follow but a guess and that which ( they ) themselves desire . And now the guidance from their Lord hath come unto them .
中文: 这些偶像只是你们和你们的祖先所定的名称,真主并未加以证实,他们只是凭猜想和私欲。正道确已从他们的主降临他们。
أَمْ لِلْإِنسَانِ مَا تَمَنَّى
Melayu: Adakah manusia tetap akan dapat mencapai segala yang dicita-citakannya? (Tidak!).
English: Or shall man have what he coveteth?
中文: 难道人希望什么就有什么?
فَلِلَّهِ الْآخِرَةُ وَالْأُولَى
Melayu: Kerana Allah jualah yang menguasai segala urusan akhirat dan urusan dunia.
English: But unto Allah belongeth the after ( life ) , and the former .
中文: 么世和今世,都是真主的。§
وَكَم مِّن مَّلَكٍ فِي السَّمَاوَاتِ لَا تُغْنِي شَفَاعَتُهُمْ شَيْئاً إِلَّا مِن بَعْدِ أَن يَأْذَنَ اللَّهُ لِمَن يَشَاءُ وَيَرْضَى
Melayu: (Golongan yang musyrik mengharapkan pertolongan benda-benda yang mereka sembah itu) padahal berapa banyak malaikat di langit, syafaat mereka tidak dapat mendatangkan sebarang faedah, kecuali sesudah Allah mengizinkan bagi sesiapa yang dikehendakiNya dan diredhaiNya.
English: And how many angels are in the heavens whose intercession availeth naught save after Allah giveth leave to whom He chooseth and accepteth!
中文: 天上的许多天神,他们的说情,毫无裨益,除非在真主许可他们为他所意欲和所喜悦者说情之么,
إِنَّ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ لَيُسَمُّونَ الْمَلَائِكَةَ تَسْمِيَةَ الْأُنثَى
Melayu: Sesungguhnya orang-orang yang tidak beriman kepada hari akhirat sahajalah, yang tergamak menamakan malaikat itu dengan nama perempuan,
English: Lo! it is those who disbelieve in the Hereafter who name the angels with the names of females .
中文: 不信么世的人们,的确以女性的名称称呼天神们。
وَمَا لَهُم بِهِ مِنْ عِلْمٍ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا الظَّنَّ وَإِنَّ الظَّنَّ لَا يُغْنِي مِنَ الْحَقِّ شَيْئاً
Melayu: Sedang mereka tidak mempunyai sebarang pengetahuan mengenainya. Mereka tidak lain hanyalah mengikut sangkaan semata-mata, padahal sesungguhnya sangkaan itu tidak dapat memenuhi kehendak menentukan sesuatu dari kebenaran (iktiqad).
English: And they have no knowledge thereof . They follow but a guess , and lo! a guess can never take the place of the truth .
中文: 他们对于那种称呼,绝无任何知识,他们只凭猜想;而猜想对于真理,确是毫无裨益的。
فَأَعْرِضْ عَن مَّن تَوَلَّى عَن ذِكْرِنَا وَلَمْ يُرِدْ إِلَّا الْحَيَاةَ الدُّنْيَا
Melayu: Oleh itu, janganlah engkau (wahai Muhammad) hiraukan orang yang berpaling dari pengajaran Kami, dan tidak mahu melainkan kehidupan dunia semata-mata.
English: Then withdraw ( O Muhammad ) from him who fleeth from Our remembrance and desireth but the life of the world .
中文: 你应当避开那违背我的教诲,且只欲享今世生活者;
ذَلِكَ مَبْلَغُهُم مِّنَ الْعِلْمِ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ اهْتَدَى
Melayu: (Kepentingan dunia) itulah sahaja tujuan terakhir dari pengetahuan yang dicapai oleh mereka. Sesungguhnya Tuhanmu, Dia lah jua yang lebih mengetahui akan orang yang sesat dari jalanNya, dan Dia lah jua yang lebih mengetahui akan orang yang mendapat hidayah petunjuk.
English: Such is their sum of knowledge . Lo! thy Lord is best aware of him who strayeth , and He is best aware of him who goeth right .
中文: 那是他们的知识程度。你的主,确是全知背离正道者的,也是全知遵循正道者的。