Carian Al-Quran
Pergi ke Ayat
Tetapan Paparan Ayat
Surah Sad (ص)
88 ayat • Makkiyah
81
Share
Share
إِلَى يَوْمِ الْوَقْتِ الْمَعْلُومِ
Melayu: " Hingga ke hari masa yang termaklum ".
English: Until the day of the time appointed .
中文: 直到复活时来临之日。”
82
Share
Share
قَالَ فَبِعِزَّتِكَ
لَأُغْوِيَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ
Melayu: Iblis berkata: " Demi kekuasaanmu (wahai Tuhanku), aku akan menyesatkan mereka semuanya, -
English: He said : Then , by Thy might , I surely will beguile them every one ,
中文: 他说:“以你的尊荣发誓,我必将他们全体加以诱惑,
83
Share
Share
إِلَّا عِبَادَكَ مِنْهُمُ الْمُخْلَصِينَ
Melayu: " Kecuali hamba-hambaMu di antara zuriat-zuriat Adam itu yang dibersihkan dari sebarang kederhakaan dan penyelewengan ".
English: Save Thy single minded slaves among them .
中文: 惟不诱惑你的纯洁的仆人。”
84
Share
Share
قَالَ فَالْحَقُّ وَالْحَقَّ أَقُولُ
Melayu: Allah berfirman: " Maka Akulah Tuhan Yang Sebenar-benarnya, dan hanya perkara yang benar Aku firmankan -
English: He said : The Truth is , and the Truth I speak ,
中文: 他说:“我的话确是真理,我只说真理;
85
Share
Share
لَأَمْلَأَنَّ جَهَنَّمَ مِنكَ وَمِمَّن تَبِعَكَ
مِنْهُمْ أَجْمَعِينَ
Melayu: " Demi sesungguhnya! Aku akan memenuhi neraka Jahannam dengan jenismu dan dengan orang-orang yang menurutmu di antara zuriat-zuriat Adam (yang derhaka) semuanya ".
English: That I shall fill hell with thee and with such of them as follow thee , together .
中文: 我必以你和人类中顺从你的,同齐充满火狱。”
86
Share
Share
قُلْ مَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ وَمَا أَنَا مِنَ الْمُتَكَلِّفِينَ
Melayu: Katakanlah (wahai Muhammad): " Aku tidak meminta kepada kamu sebarang bayaran kerana menyampaikan ajaran Al-Quran ini, dan bukanlah aku dari orang-orang yang mengada-ngada ".
English: Say ( O Muhammad , unto mankind ) : I ask of you no fee for this , and I am no impostor .
中文: 你说:“我不为传达使命而向你们索取任何报酬,我不是造谣的。
87
Share
Share
إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَالَمِينَ
Melayu: Al-Quran tidak lain hanyalah peringatan bagi penduduk seluruh alam.
English: Lo! it is naught else than a reminder for all peoples
中文: 这只是对全世界的教诲,
88
Share
Share
وَلَتَعْلَمُنَّ نَبَأَهُ بَعْدَ حِينٍ
Melayu: Dan demi sesungguhnya, kamu akan mengetahui kabenaran perkara-perkara yang diterangkannya, tidak lama lagi.
English: And ye will come in time to know the truth thereof .
中文: 在一个时期之后,你们必定知道关于这教诲的消息。”