Carian Al-Quran
Pergi ke Ayat
Tetapan Paparan Ayat
Surah Sad (ص)
88 ayat • Makkiyah
71
Share
Share
إِذْ قَالَ رَبُّكَ
لِلْمَلَائِكَةِ إِنِّي خَالِقٌ بَشَراً مِن طِينٍ
Melayu: (Ingatkanlah peristiwa) ketika Tuhanmu berfirman kepada malaikat: " Sesungguhnya Aku hendak menciptakan manusia - Adam dari tanah;
English: When thy Lord said unto the angels : lo! I am about to create a mortal out of mire ,
中文: 当时,你的主曾对众天神说:“我必定要用泥土创造一个人,
72
Share
Share
فَإِذَا سَوَّيْتُهُ وَنَفَخْتُ فِيهِ
مِن رُّوحِي فَقَعُوا لَهُ سَاجِدِينَ
Melayu: " Kemudian apabila Aku sempurnakan kejadiannya, serta Aku tiupkan padanya roh dari (ciptaan) Ku, maka hendaklah kamu sujud kepadanya ".
English: And when I have fashioned him and breathed into him of My spirit , then fall down before him prostrate ,
中文: 当我把他造出来,并将我的精神吹入他的体内的时候,你们当为他而倒身叩头。”
73
Share
Share
فَسَجَدَ الْمَلَائِكَةُ كُلُّهُمْ
أَجْمَعُونَ
Melayu: (Setelah selesai kejadian Adam) maka sujudlah sekalian malaikat, semuanya sekali, -
English: The angels fell down prostrate , every one .
中文: 众天神全体一同叩头,
74
Share
Share
إِلَّا إِبْلِيسَ اسْتَكْبَرَ وَكَانَ مِنْ الْكَافِرِينَ
Melayu: Melainkan Iblis; ia berlaku sombong takbur (mengingkarinya) serta menjadilah ia dari golongan yang kafir.
English: Saving Iblis , he was scornful and became one of the disbelievers .
中文: 惟易卜劣厮自大,他原是不信道者。
75
Share
Share
قَالَ
يَا إِبْلِيسُ مَا مَنَعَكَ أَن تَسْجُدَ لِمَا خَلَقْتُ بِيَدَيَّ أَسْتَكْبَرْتَ أَمْ كُنتَ
مِنَ الْعَالِينَ
Melayu: Allah berfirman: " Hai lblis! Apa yang menghalangmu daripada turut sujud kepada (Adam) yang Aku telah ciptakan dengan kekuasaanKu? Adakah engkau berlaku sombong takbur, ataupun engkau dari golongan yang tertinggi? "
English: He said : O Iblis! What hindereth thee from falling prostrate before that which I have created with both My hands? Art thou too proud or art thou of the high
中文: 主说:“易卜劣厮啊!你怎么不肯对我亲手造的人叩头呢?你自大呢?还是你本是高尚的呢?”
76
Share
Share
قَالَ أَنَا خَيْرٌ مِّنْهُ خَلَقْتَنِي مِن نَّارٍ وَخَلَقْتَهُ مِن طِينٍ
Melayu: Iblis menjawab: " Aku lebih baik daripadanya; Engkau (wahai Tuhanku) ciptakan daku dari api, sedang dia Engkau ciptakan dari tanah ".
English: He said : I am better than him . Thou createdst me off fire , whilst him Thou didst create of clay .
中文: 他说:“我比他高贵;你用火造我,用泥造他。”
77
Share
Share
قَالَ فَاخْرُجْ مِنْهَا فَإِنَّكَ رَجِيمٌ
Melayu: Allah berfirman: " Kalau demikian, keluarlah engkau daripadanya, kerana sesungguhnya engkau adalah makhluk yang diusir.
English: He said : Go forth from hence , for lo! thou art outcast ,
中文: 主说:“你从乐园中出去吧!你确是被放逐的,
78
Share
Share
وَإِنَّ عَلَيْكَ لَعْنَتِي إِلَى يَوْمِ
الدِّينِ
Melayu: " Dan sesungguhnya engkau ditimpa laknatku terus menerus hingga ke hari kiamat!"
English: And lo! My curse is on thee till the Day of Judgment .
中文: 你必遭我的弃绝,直到报应日。”
79
Share
Share
قَالَ رَبِّ فَأَنظِرْنِي إِلَى يَوْمِ يُبْعَثُونَ
Melayu: Iblis berkata: " Wahai Tuhanku! Jika demikian, berilah tempoh kepadaku hingga ke hari mereka dibangkitkan (hari kiamat) ".
English: He said : My Lord! Reprieve me till the day when they are raised .
中文: 他说:“我的主啊!求你宽待我到人类复活之日。”
80
Share
Share
قَالَ فَإِنَّكَ مِنَ
الْمُنظَرِينَ
Melayu: Allah berfirman: " Dengan permohonanmu itu, maka sesungguhnya engkau dari golongan yang diberi tempoh -
English: He said : Lo! thou art of those reprieved
中文: 主说:“你必定被宽待,