Pergi ke Ayat
Sedang

Surah As-Saffat (الصافات)

182 ayat • Makkiyah

فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنْ الْمُدْحَضِينَ
Melayu: (Dengan satu keadaan yang memaksa) maka dia pun turut mengundi, lalu menjadilah ia dari orang-orang yang kalah yang digelunsurkan (ke laut).
English: And then drew lots and was of those rejected ;
中文: 他就拈阄,他却是失败的,
فَالْتَقَمَهُ الْحُوتُ وَهُوَ مُلِيمٌ
Melayu: Setelah itu ia ditelan oleh ikan besar, sedang ia berhak ditempelak.
English: And the fish swallowed him while be was blameworthy ;
中文: 大鱼就吞了他,同时,他是应受谴责的。
فَلَوْلَا أَنَّهُ كَانَ مِنْ الْمُسَبِّحِينَ
Melayu: Maka kalaulah ia bukan dari orang-orang yang sentiasa mengingati Allah (dengan zikir dan tasbih),
English: And had he not been one of those who glorify ( Allah )
中文: 假若不是常赞颂真主者,
لَلَبِثَ فِي بَطْنِهِ إِلَى يَوْمِ يُبْعَثُونَ
Melayu: Tentulah ia akan tinggal di dalam perut ikan itu hingga ke hari manusia dibangkitkan keluar dari kubur.
English: He would have tarried in its belly till the day when they are raised ;
中文: 他必葬身鱼腹,直到世人复活之日。§
فَنَبَذْنَاهُ بِالْعَرَاء وَهُوَ سَقِيمٌ
Melayu: Oleh itu Kami campakkan dia keluar (dari perut ikan) ke tanah yang tandus (di tepi pantai), sedang ia berkeadaan sakit.
English: Then We cast him on a desert shore while he was sick ;
中文: 然后,我将他抛在旱地上,当时他是有病的。
وَأَنبَتْنَا عَلَيْهِ شَجَرَةً مِّن يَقْطِينٍ
Melayu: Dan Kami tumbuhkan (untuk melindunginya) sebatang pokok yang berdaun lebar.
English: And We caused a tree of gourd to grow above him ;
中文: 我使一棵瓠瓜,长起来遮着他。
وَأَرْسَلْنَاهُ إِلَى مِئَةِ أَلْفٍ أَوْ يَزِيدُونَ
Melayu: Dan (Nabi Yunus yang tersebut kisahnya itu) Kami utuskan kepada (kaumnya yang seramai) seratus ribu atau lebih.
English: And We sent him to a hundred thousand ( folk ) or more
中文: 我曾派遣他去教化十多万民众。
فَآمَنُوا فَمَتَّعْنَاهُمْ إِلَى حِينٍ
Melayu: (Setelah berlaku apa yang berlaku) maka mereka pun beriman, lalu Kami biarkan mereka menikmati kesenangan hidup hingga ke suatu masa (yang ditetapkan bagi masing-masing).
English: And they believed , therefor We gave them comfort for a while .
中文: 他们便归信他,我使他们享乐至一定期。
فَاسْتَفْتِهِمْ أَلِرَبِّكَ الْبَنَاتُ وَلَهُمُ الْبَنُونَ
Melayu: (Oleh sebab ada di antara kaum musyrik Arab yang mendakwa bahawa malaikat itu anak-anak perempuan Allah) maka bertanyalah (wahai Muhammad) kepada mereka itu: Adilkah mereka membahagi untuk Tuhanmu anak-anak perempuan, dan untuk mereka anak-anak lelaki?
English: Now ask them ( O Muhammad ) : Hath thy Lord daughters whereas they have sons?
中文: 你问他们吧!你的主有许多女儿,他们却有多少儿子呢?
أَمْ خَلَقْنَا الْمَلَائِكَةَ إِنَاثاً وَهُمْ شَاهِدُونَ
Melayu: Atau adakah mereka hadir sendiri menyaksikan Kami mencipta malaikat-malaikat itu - perempuan?
English: Or created We the angels females while they were present?
中文: 还是我曾将众天神造成女性的,他们曾眼见我的创造呢?