Carian Al-Quran
Pergi ke Ayat
Tetapan Paparan Ayat
Surah Ash-Shuara (الشعراء)
227 ayat • Makkiyah
61
Share
Share
فَلَمَّا تَرَاءى الْجَمْعَانِ قَالَ أَصْحَابُ مُوسَى إِنَّا لَمُدْرَكُونَ
Melayu: Setelah kedua-dua kumpulan itu nampak satu sama lain, berkatalah orang-orang Nabi Musa: "Sesungguhnya kita akan dapat ditawan".
English: And when the two hosts saw each other , those with Moses said : Lo! we are indeed caught .
中文: 当两军相望的时候,穆萨的同伙们说:“我们势必要被敌人追上。”
62
Share
Share
قَالَ
كَلَّا إِنَّ مَعِيَ رَبِّي سَيَهْدِينِ
Melayu: Nabi Musa menjawab: "Tidak! Jangan fikir (akan berlaku yang demikian)! Sesungguhnya aku sentiasa disertai oleh Tuhanku (dengan pemuliharaan dan pertolonganNya), Ia akan menunjuk jalan kepadaku".
English: He said : Nay , verily! for lo! my Lord is with me . He will guide me .
中文: 他说:“决不会的!我的主同我在一起,他将引导我。”
63
Share
Share
فَأَوْحَيْنَا إِلَى مُوسَى أَنِ اضْرِب
بِّعَصَاكَ الْبَحْرَ فَانفَلَقَ فَكَانَ كُلُّ فِرْقٍ كَالطَّوْدِ الْعَظِيمِ
Melayu: Lalu Kami wahyukan kepada Nabi Musa: "Pukulah laut itu dengan tongkatmu". (Setelah dipukul) maka terbelahlah laut itu (kepada beberapa bahagian), lalu menjadilah air tiap-tiap bahagian yang terbelah itu terangkat seperti gunung yang besar.
English: Then We inspired Moses , saying : Smite the sea with thy staff . And it parted , and each part was as a mountain vast .
中文: 我启示穆萨说:“你应当用你的手杖击海。”海就裂开,每一部分,象一座大山。
64
Share
Share
وَأَزْلَفْنَا ثَمَّ الْآخَرِينَ
Melayu: Dan Kami dekatkan golongan yang lain itu ke situ.
English: Then brought We near the others to that place .
中文: 在那里,我让那些人逼近(他们)。
65
Share
Share
وَأَنجَيْنَا مُوسَى وَمَن مَّعَهُ أَجْمَعِينَ
Melayu: Dan Kami selamatkan Nabi Musa serta orang-orang yang bersama dengannya, semuanya.
English: And We saved Moses and those with him , every one ;
中文: 我拯救穆萨和他的全体伙伴。
66
Share
Share
ثُمَّ أَغْرَقْنَا الْآخَرِينَ
Melayu: Kemudian Kami tenggelamkan golongan yang lain (yang mengejarnya).
English: We drowned the others .
中文: 然后,淹死了其余的人。
67
Share
Share
إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم
مُّؤْمِنِينَ
Melayu: Sesungguhnya pada peristiwa yang demikian, terdapat satu tanda (yang membuktikan kekuasaan Allah); dan (dalam pada itu), kebanyakkan mereka tidak juga mahu beriman.
English: Lo! herein is indeed a portent , yet most of them are not believers .
中文: 此中确有一种迹象,但他们大半不是信道者。
68
Share
Share
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
Melayu: Dan sesungguhnya Tuhanmu (wahai Muhammad), Dia lah sahaja Yang Maha Kuasa, lagi Maha Mengasihani.
English: And lo , thy Lord! He is indeed the Mighty , the Merciful .
中文: 你的主确是万能的,确是至慈的。
69
Share
Share
وَاتْلُ عَلَيْهِمْ
نَبَأَ إِبْرَاهِيمَ
Melayu: Dan bacakanlah pula kepada mereka perihal Nabi Ibrahim.
English: Recite unto them the story of Abraham :
中文: 你应当对他们宣读易卜拉欣的故事。
70
Share
Share
إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِ مَا تَعْبُدُونَ
Melayu: Ketika ia berkata kepada bapanya dan kaumnya: "Apa yang kamu sembah?"
English: When he said unto his father and his folk : What worship ye?
中文: 当日,他对他的父亲和宗族说:“你们崇拜什么?”