Carian Al-Quran
Pergi ke Ayat
Tetapan Paparan Ayat
Surah Ash-Shuara (الشعراء)
227 ayat • Makkiyah
121
Share
Share
إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً وَمَا كَانَ
أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
Melayu: Sesungguhnya pada peristiwa yang demikian, terdapat satu tanda (yang membuktikan kekuasaan Allah); dan dalam pada itu, kebanyakan mereka tidak juga mahu beriman.
English: Lo! herein is indeed a portent , yet most of them are not believers .
中文: 此中确有一个迹象,但他们大半不信道。
122
Share
Share
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
Melayu: Dan sesungguhnya Tuhanmu (wahai Muhammad), Dia lah sahaja Yang Maha Kuasa, lagi Maha Mengasihani.
English: And lo , thy Lord , He is indeed the Mighty , the Merciful .
中文: 你的主,确是万能的,确是至慈的。
123
Share
Share
كَذَّبَتْ
عَادٌ الْمُرْسَلِينَ
Melayu: (Demikian juga) kaum Aad telah mendustakan Rasul-rasul (yang diutus kepada mereka).
English: ( The tribe of ) Aad denied the messengers ( of Allah ) ,
中文: 阿德人曾否认使者。
124
Share
Share
إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ هُودٌ أَلَا تَتَّقُونَ
Melayu: Ketika saudara mereka - Nabi Hud, berkata kepada mereka: "Hendaknya kamu mematuhi perintah Allah dan menjauhi laranganNya.
English: When their brother Hud said unto them : Will ye not ward off ( evil ) ?
中文: 当时,他们的弟兄呼德曾对他们说:“你们怎么不敬畏呢?
125
Share
Share
إِنِّي لَكُمْ
رَسُولٌ أَمِينٌ
Melayu: "Sesungguhnya aku ini seorang Rasul yang amanah, (yang diutus oleh Allah) kepada kamu.
English: Lo! I am a faithful messenger unto you ,
中文: 我对于你们,确是一个忠实的使者。
126
Share
Share
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ
Melayu: "Oleh itu, takutilah kamu akan (kemurkaan) Allah, dan taatlah kepadaku.
English: So keep your duty to Allah and obey me .
中文: 故你们应当敬畏真主,应当服从我。
127
Share
Share
وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ
مِنْ أَجْرٍ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَى رَبِّ الْعَالَمِينَ
Melayu: "Dan aku tidak meminta kepada kamu sebarang upah mengenai apa yang aku sampaikan (dari Tuhanku); balasanku hanyalah terserah kepada Allah Tuhan sekalian alam.
English: And I ask of you no wage therefor ; my wage is the concern only of the Lord of the Worlds .
中文: 我不为传达命令而向你们索取任何报酬;我的报酬,只由全世界的主负担。
128
Share
Share
أَتَبْنُونَ بِكُلِّ رِيعٍ
آيَةً تَعْبَثُونَ
Melayu: "Patutkah kamu mendirikan pada tiap-tiap tempat yang tinggi bangunan-bangunan yang tersergam, padahal kamu tidak membuatnya dengan sesuatu tujuan yang baik.
English: Build ye on every high place a monument for vain delight?
中文: 你们在高地上建筑一个纪念物,
129
Share
Share
وَتَتَّخِذُونَ مَصَانِعَ لَعَلَّكُمْ تَخْلُدُونَ
Melayu: "Dan kamu pula bersusah payah mendirikan istana-istana dan benteng-benteng yang kukuh dengan harapan hendak kekal hidup selama-lamanya?
English: And seek ye out strongholds , that haply ye may last for ever?
中文: 以供游戏。你们设立一些堡垒,好象你们将永居尘世一样。
130
Share
Share
وَإِذَا بَطَشْتُم بَطَشْتُمْ جَبَّارِينَ
Melayu: "Dan apabila kamu memukul atau menyeksa, kamu melakukan yang demikian dengan kejam bengis?
English: And if ye seize by force , seize ye as tyrants?
中文: 你们惩治(他人)的时候,你们是很残酷的。