Surah Orang yang Berkemul (المدثر)

56 ayat • Makkiyah

عَنِ الْمُجْرِمِينَ
Melayu: Tentang (tempat tinggal) orang-orang yang bersalah,
English: Concerning the guilty :
中文: 问犯罪人们的情状,
مَا سَلَكَكُمْ فِي سَقَرَ
Melayu: (Setelah melihat orang-orang yang bersalah itu, mereka berkata): "Apakah yang menyebabkan kamu masuk ke dalam (neraka) Saqar?"
English: What hath brought you to this burning?
中文: “你们为什么堕入火狱呢?”
قَالُوا لَمْ نَكُ مِنَ الْمُصَلِّينَ
Melayu: Orang-orang yang bersalah itu menjawab: "Kami tidak termasuk dalam kumpulan orang-orang yang mengerjakan sembahyang;
English: They will answer : We were not of those who prayed
中文: 他们说:“我们没有礼拜,
وَلَمْ نَكُ نُطْعِمُ الْمِسْكِينَ
Melayu: "Dan kami tidak pernah memberi makan orang-orang miskin;
English: Nor did we feed the wretched .
中文: 也没有济贫,
وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ الْخَائِضِينَ
Melayu: "Dan kami dahulu selalu mengambil bahagian memperkatakan perkara yang salah, bersama-sama orang-orang yang memperkatakannya;
English: We used to wade ( in vain dispute ) with ( all ) waders ,
中文: 我们与妄言的人们一道妄言,
وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوْمِ الدِّينِ
Melayu: "Dan kami sentiasa mendustakan hari pembalasan,
English: And we used to deny the Day of Judgment ,
中文: 我们否认报应日,
حَتَّى أَتَانَا الْيَقِينُ
Melayu: "Sehinggalah kami didatangi oleh perkara yang tetap diyakini".
English: Till the inevitable came unto us .
中文: 一直到死亡降临了我们。”
فَمَا تَنفَعُهُمْ شَفَاعَةُ الشَّافِعِينَ
Melayu: Maka tidak akan berguna kepada mereka sebarang syafaat pertolongan (kalaulah ditakdirkan ada) sesiapa yang boleh memberikan syafaat itu.
English: The mediation of no mediators will . avail them then .
中文: 说情者的说情,将无益於他们。
فَمَا لَهُمْ عَنِ التَّذْكِرَةِ مُعْرِضِينَ
Melayu: (Kalau demikianlah halnya orang-orang yang bersalah), maka mengapa mereka berpaling lari dari peringatan (Al-Quran) ?
English: Why now turn they away from the Admonishment
中文: 他们怎么退避这教训呢?
كَأَنَّهُمْ حُمُرٌ مُّسْتَنفِرَةٌ
Melayu: Seolah-olah mereka sekawan keldai liar yang lari,
English: As they were frightened asses
中文: 他们好像一群惊慌的驴子,