Nombor Abjab

Surah Hijr (الحجر)

99 ayat • Makkiyah

الَرَ تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ وَقُرْآنٍ مُّبِينٍ
Melayu: Alif, Laam, Raa'. Ini ialah ayat-ayat Kitab (yang lengkap sempurna) dan Al-Quran yang memberi penjelasan.
English: Alif . Lam . Ra . These are verses of the Scripture and a plain Reading .
中文: 艾列弗,俩目,拉仪。这些是天经--明白的《古兰经》的节文。
رُّبَمَا يَوَدُّ الَّذِينَ كَفَرُواْ لَوْ كَانُواْ مُسْلِمِينَ
Melayu: Ada masanya orang-orang yang kafir merasa ingin kalaulah mereka telah menjadi orang-orang Islam.
English: It may be that those who disbelieve wish ardently that they were Muslims .
中文: 不信道者或许要希望他们原是归顺的。
ذَرْهُمْ يَأْكُلُواْ وَيَتَمَتَّعُواْ وَيُلْهِهِمُ الأَمَلُ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ
Melayu: Biarkanlah mereka makan dan bersenang-lenang dengan kemewahan dunia dan dilalaikan oleh angan-angan (daripada bertaubat dan insaf); kemudian mereka akan mengetahui kelak (bencana perbuatan mereka).
English: Let them eat and enjoy life , and let ( false ) hope beguile them . They will come to know!
中文: 你听任他们吃喝玩乐吧!你听任他们受希望的诱惑吧!因为他们不久就会知道的。
وَمَا أَهْلَكْنَا مِن قَرْيَةٍ إِلاَّ وَلَهَا كِتَابٌ مَّعْلُومٌ
Melayu: Dan tiadalah Kami binasakan (penduduk) sesebuah negeri melainkan ada baginya tempoh yang tertentu dan termaklum.
English: And We destroyed no township but there was a known decree for it .
中文: 我不毁灭一个城市则已,但毁灭它,就有一个可知的定期。
مَّا تَسْبِقُ مِنْ أُمَّةٍ أَجَلَهَا وَمَا يَسْتَأْخِرُونَ
Melayu: Sesuatu umat itu tidak dapat mendahului tempohnya yang telah ditentukan, dan mereka juga tidak dapat mengundurkannya.
English: No nation can outstrip its term nor can they lag behind .
中文: 任何民族都不能先其定期而灭亡,也不能后其定期而沦丧。
وَقَالُواْ يَا أَيُّهَا الَّذِي نُزِّلَ عَلَيْهِ الذِّكْرُ إِنَّكَ لَمَجْنُونٌ
Melayu: Dan mereka yang ingkar berkata (kepada Nabi Muhammad): "Wahai orang yang kepadanya diturunkan Al-Quran, sesungguhnya engkau adalah orang gila".
English: And they say : O thou unto whom the Reminder is revealed , lo! thou art indeed a madman!
中文: 他们说:“受降示教诲的人啊!你确是一个疯子。
لَّوْ مَا تَأْتِينَا بِالْمَلائِكَةِ إِن كُنتَ مِنَ الصَّادِقِينَ
Melayu: "Sepatutnya engkau membawakan malaikat kepada kami (untuk menjadi saksi tentang kerasulanmu), jika betul engkau dari orang-orang yang benar!"
English: Why bringest thou not angels unto Us , if thou art of the truthful?
中文: 你怎不昭示我们一些天神呢?如果你是说实话的。”
مَا نُنَزِّلُ الْمَلائِكَةَ إِلاَّ بِالحَقِّ وَمَا كَانُواْ إِذاً مُّنظَرِينَ
Melayu: Tiadalah Kami menurunkan Malaikat melainkan dengan cara yang sungguh layak dan berhikmat, dan pada ketika itu mereka (yang ingkar) tidak akan diberi tempoh lagi.
English: We send not down the angels save with the Fact , and that case ( the disbelievers ) would not be tolerated .
中文: 我只凭真理而降天神,到那时,他们是不蒙缓刑的。
إِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا الذِّكْرَ وَإِنَّا لَهُ لَحَافِظُونَ
Melayu: Sesungguhnya Kamilah yang menurunkan Al-Quran, dan Kamilah yang memelihara dan menjaganya.
English: Lo! We , even We , reveal the Reminder , and lo! We verily are it ' s Guardian .
中文: 我确已降示教诲,我确是教诲的保护者。
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ فِي شِيَعِ الأَوَّلِينَ
Melayu: Dan demi sesungguhnya! Kami telah utuskan Rasul-rasul sebelummu (wahai Muhammad), dalam kalangan kaum-kaum yang telah lalu.
English: We verily sent ( messengers ) before thee among the factions of the men of old .
中文: 在你之前,我确已派遣了许多使者,去教化古代的各宗派。