Carian Al-Quran
Pergi ke Ayat
Tetapan Paparan Ayat
Surah Al-Insyiqaq (الإنشقاق)
25 ayat • Makkiyah
11
Share
Share
فَسَوْفَ
يَدْعُو ثُبُوراً
Melayu: Maka ia akan meraung menyebut-nyebut kebinasaannya,
English: He surely will invoke destruction
中文: 将叫苦连天,
12
Share
Share
وَيَصْلَى سَعِيراً
Melayu: Dan ia akan menderita bakaran neraka yang marak menjulang.
English: And be thrown to scorching fire .
中文: 入於烈火之中,
13
Share
Share
إِنَّهُ كَانَ فِي أَهْلِهِ مَسْرُوراً
Melayu: Sebenarnya ia semasa di dunia dahulu bersukaria dalam kalangan keluarganya (yang juga kufur ingkar)!
English: He verily lived joyous with his folk ,
中文: 从前他在家属间原是快乐的,
14
Share
Share
إِنَّهُ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ
Melayu: Sesungguhnya ia menyangka bahawa ia tidak sekali-kali akan kembali (kepada Kami untuk menerima balasan) !
English: He verily deemed that he would never return ( unto Allah ) .
中文: 他已猜想他绝不会归於主。
15
Share
Share
بَلَى إِنَّ رَبَّهُ كَانَ بِهِ بَصِيراً
Melayu: (Sangkaannya itu tidak betul) bahkan ia tetap kembali! Sesungguhnya Tuhannya sentiasa Melihat dan Mengetahui keadaannya!
English: Nay , but lo! his Lord is ever looking on him!
中文: 不然,他的主,原是鉴察他的。
16
Share
Share
فَلَا أُقْسِمُ
بِالشَّفَقِ
Melayu: Maka Aku bersumpah, demi mega;
English: Oh , I swear by the afterglow of sunset ,
中文: 我以晚霞盟誓,
17
Share
Share
وَاللَّيْلِ وَمَا وَسَقَ
Melayu: Dan malam serta segala yang dihimpunkannya;
English: And by the night and all that it enshroudeth ,
中文: 以黑夜及其包罗万象的盟誓,
18
Share
Share
وَالْقَمَرِ إِذَا اتَّسَقَ
Melayu: Dan bulan apabila (penuh cahayanya) menjadi purnama:
English: And by the moon when she is at the full ,
中文: 以圆满时的月亮盟誓,
19
Share
Share
لَتَرْكَبُنَّ طَبَقاً عَن طَبَقٍ
Melayu: Sesungguhnya kamu tetap melalui beberapa keadaan yang bertingkat-tingkat baik buruknya, (sebelum kamu menemui Tuhan - menerima kesenangan dan kebahagiaan atau sebaliknya)
English: That ye shall journey on from plane to plane .
中文: 你们必定遭遇重重的灾难。
20
Share
Share
فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ
Melayu: Maka apakah alasan bagi mereka bersikap tidak mahu beriman?
English: What aileth them , then , that they believe not
中文: 他们怎能不信道呢?