Carian Al-Quran
Pergi ke Ayat
Tetapan Paparan Ayat
Surah Al-Mulk (الملك)
30 ayat • Makkiyah
21
Share
Share
أَمَّنْ هَذَا الَّذِي يَرْزُقُكُمْ إِنْ أَمْسَكَ رِزْقَهُ بَل لَّجُّوا فِي عُتُوٍّ
وَنُفُورٍ
Melayu: Atau siapa dia yang dapat memberi rezeki kepada kamu jika Allah menahan rezekiNya? (Tidak ada sesiapapun), bahkan mereka (yang musyrik itu) kekal terus dalam keadaan sombong angkuh serta melarikan diri (dari kebenaran).
English: Or who is he that will provide for you if He should withhold His providence? Nay , but they are set in pride and frowardness .
中文: 谁能供给你们呢?如果至仁主扣留他的给养。不然,他们固执著骄傲和勃逆。
22
Share
Share
أَفَمَن يَمْشِي مُكِبّاً عَلَى وَجْهِهِ أَهْدَى أَمَّن يَمْشِي سَوِيّاً
عَلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ
Melayu: Maka adakah orang yang berjalan (melalui jalan yang tidak betul, yang menyebabkan dia selalu jatuh) tersungkur di atas mukanya: boleh mendapat hidayah - atau orang yang berjalan tegak betul, melalui jalan yang lurus rata?
English: Is he who goeth groping on his face more rightly guided , or he who walketh upright on a beaten road?
中文: 究竟谁更能获得引导呢?是匍匐而行的人呢?还是在正路上挺身而行的人呢?
23
Share
Share
قُلْ هُوَ الَّذِي أَنشَأَكُمْ وَجَعَلَ لَكُمُ السَّمْعَ
وَالْأَبْصَارَ وَالْأَفْئِدَةَ قَلِيلاً مَّا تَشْكُرُونَ
Melayu: Katakanlah (wahai Muhammad): "Allah yang menciptakan kamu (dari tiada kepada ada), dan mengadakan bagi kamu pendengaran dan penglihatan serta hati (untuk kamu bersyukur, tetapi) amatlah sedikit kamu bersyukur".
English: Say ( unto them , O Muhammad ) : He it is Who gave you being , and hath assigned unto you ears and eyes and hearts . Small thanks give ye!
中文: 你说:“他是创造你们,并为你们创造耳、目和心的。你们却很少感谢。”
24
Share
Share
قُلْ هُوَ الَّذِي ذَرَأَكُمْ
فِي الْأَرْضِ وَإِلَيْهِ تُحْشَرُونَ
Melayu: Katakanlah lagi: "Dia lah yang mengembangkan kamu di bumi, dan kepadaNyalah kamu akan dihimpunkan".
English: Say , He it is Who multiplieth you in the earth , and unto Whom ye will be gathered .
中文: 你说:“他是使你们繁殖於大地上的,你们将来要被集合到他那里。”
25
Share
Share
وَيَقُولُونَ مَتَى هَذَا الْوَعْدُ إِن كُنتُمْ
صَادِقِينَ
Melayu: Dan mereka (yang ingkar) berkata: "Bilakah datangnya (hari kiamat) yang dijanjikan itu, jika betul kamu orang-orang yang benar?"
English: And they say : When ( will ) this promise ( be fulfilled ) , if ye are truthful?
中文: 他们说:“这个警告甚么时候实现呢?如果你们是诚实的人。”
26
Share
Share
قُلْ إِنَّمَا الْعِلْمُ عِندَ اللَّهِ وَإِنَّمَا أَنَا نَذِيرٌ مُّبِينٌ
Melayu: Katakanlah (wahai Muhammad): "Sesungguhnya ilmu pengetahuan (tentang masa kedatangannya) hanya ada pada sisi Allah, dan sesungguhnya aku hanyalah seorang Rasul pemberi ingatan dan amaran yang terang nyata".
English: Say : The knowledge is with Allah only , and I am but a plain warner ;
中文: 你说:“关於此事的知识,只在主那里,我只是一个坦率的警告者。”
27
Share
Share
فَلَمَّا رَأَوْهُ زُلْفَةً سِيئَتْ وُجُوهُ الَّذِينَ كَفَرُوا وَقِيلَ هَذَا الَّذِي
كُنتُم بِهِ تَدَّعُونَ
Melayu: Kemudian apabila (datang kiamat dan) mereka melihat (azab) yang dijanjikan itu secara dekat, muramlah muka orang-orang yang kafir itu, serta dikatakan (kepada mereka): "Inilah dia yang dahulu kamu kerap kali minta disegerakan kedatangannya!".
English: But when they see it nigh , the faces of those who disbelieve will be awry , and it will be said ( unto them ) : This is that for which ye used to call .
中文: 当他们看见这应许临近的时候,不信的人们的面目将变成黑的!或者将说:“这就是你们生前妄言不会实现的事。”
28
Share
Share
قُلْ أَرَأَيْتُمْ إِنْ أَهْلَكَنِيَ اللَّهُ وَمَن مَّعِيَ
أَوْ رَحِمَنَا فَمَن يُجِيرُ الْكَافِرِينَ مِنْ عَذَابٍ أَلِيمٍ
Melayu: Tanyalah (wahai Muhammad, kepada mereka): "Bagaimana fikiran kamu, jika Allah binasakan daku dan orang-orang yang bersama-sama denganku (sebagaimana yang kamu harap-harapkan), atau Ia memberi rahmat kepada kami (sehingga kami dapat mengalahkan kamu), - maka siapakah yang dapat melindungi orang-orang yang kafir dari azab seksa yang tidak terperi sakitnya?".
English: Say ( O Muhammad ) : Have ye thought : Whether Allah causeth me ( Muhammad ) and those with me to perish or hath mercy on us , still , who will protect the disbelievers from a painful doom?
中文: 你说:“你们告诉我吧,如果真主毁灭我,和我的同道,或怜悯我们,那末,谁使不信道的人们得免於痛苦的刑罚呢?”
29
Share
Share
قُلْ هُوَ
الرَّحْمَنُ آمَنَّا بِهِ وَعَلَيْهِ تَوَكَّلْنَا فَسَتَعْلَمُونَ مَنْ هُوَ فِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ
Melayu: Tegaskan (wahai Muhammad, kepada mereka): "Allah Dia lah Yang Maha Pemurah, yang kami beriman kepadaNya, dan yang kepadaNya kami berserah diri; oleh itu kamu akan mengetahui kelak siapakah yang berada dalam kesesatan yang nyata".
English: Say : He is the Beneficent . In Him we believe and in Him we put our trust . And ye will soon know who it is that is in error manifest .
中文: 你说:“他是至仁主,我们已信仰他,我们只信赖他。你们将知道谁在明显的迷误中。”
30
Share
Share
قُلْ أَرَأَيْتُمْ إِنْ أَصْبَحَ مَاؤُكُمْ غَوْراً فَمَن يَأْتِيكُم بِمَاء مَّعِينٍ
Melayu: Katakanlah lagi: "Bagaimana fikiran kamu, sekiranya air kamu hilang lenyap (di telan bumi), maka siapakah (selain Allah) yang dapat mendatangkan kepada kamu air yang sentiasa terpancar mengalir?".
English: Say : Have ye thought : If ( all ) your water were to disappear into the earth , who then could bring you gushing water?
中文: 你说:“你们告诉我吧,如果你们的水一旦渗漏了,谁能给你们一条流水呢?”