Carian Al-Quran
Pergi ke Ayat
Tetapan Paparan Ayat
Surah Az-Zukhruf (الزخرف)
89 ayat • Makkiyah
2
Share
Share
وَالْكِتَابِ الْمُبِينِ
Melayu: Demi Kitab Al-Quran yang menyatakan kebenaran.
English: By the Scripture which maketh plain ,
中文: 以明白的经典盟誓,
3
Share
Share
إِنَّا جَعَلْنَاهُ قُرْآناً عَرَبِيّاً
لَّعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ
Melayu: Sesungguhnya Kami jadikan Kitab itu sebagai Quran yang diturunkan dengan bahasa Arab, supaya kamu (menggunakan akal) memahaminya.
English: Lo! We have appointed it a Lecture in Arabic that haply ye may understand .
中文: 我确已以此为阿拉伯文的《古兰经》,以便你们了解。
4
Share
Share
وَإِنَّهُ فِي أُمِّ الْكِتَابِ لَدَيْنَا
لَعَلِيٌّ حَكِيمٌ
Melayu: Dan sesungguhnya Al-Quran itu dalam Ibu Suratan di sisi Kami - sangat tinggi (kemuliaannya), lagi amat banyak mengandungi hikmat-hikmat dan kebenaran yang tetap kukuh.
English: And lo! in the Source of Decrees , which We possess , it is indeed sublime , decisive ,
中文: 在我那里的天经原本中,它确是高尚的,确是睿智的。
5
Share
Share
أَفَنَضْرِبُ عَنكُمُ الذِّكْرَ صَفْحاً
أَن كُنتُمْ قَوْماً مُّسْرِفِينَ
Melayu: Patutkah Kami membiarkan kamu dengan mengenepikan dan menjauhkan peringatan Al-Quran daripada kamu, kerana kamu telah menjadi kaum yang melampau buruk keadaannya? (Tidak! Kami tidak akan biarkan, bahkan Kami tetap mengingatkan kamu, sama ada kamu mahu menerimanya atau sebaliknya).
English: Shall We utterly ignore you because ye are a wanton folk?
中文: 难道因为你们是过分的民众,我就使你们不得受教训吗?
6
Share
Share
وَكَمْ أَرْسَلْنَا مِن نَّبِيٍّ فِي
الْأَوَّلِينَ
Melayu: Dan (ingatlah), berapa banyak nabi-nabi yang kami telah utuskan kepada umat-umat yang terdahulu zamannya.
English: How many a Prophet did We send among the men of old!
中文: 我曾派遣许多先知去教化古代的民族,
7
Share
Share
وَمَا يَأْتِيهِم مِّن نَّبِيٍّ إِلَّا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُون
Melayu: Dan tidak ada seseorang Nabi pun yang datang kepada mereka, melainkan mereka mempersenda dan mengejek-ejeknya.
English: And never came there unto them a Prophet but they used to mock him .
中文: 每有先知来临他们的时候,他们都加以愚弄。
8
Share
Share
فَأَهْلَكْنَا أَشَدَّ مِنْهُم بَطْشاً وَمَضَى مَثَلُ الْأَوَّلِينَ
Melayu: Lalu Kami binasakan orang-orang yang lebih kekuatannya (dan lebih kejam serangannya) daripada mereka; dan telahpun disebutkan (berulang-ulang di dalam Al-Quran) tentang kisah-kisah dan misal perbandingan mengenai umat-umat yang telah lalu.
English: Then we destroyed men mightier than these in prowess ; and the example of the men of old hath gone ( before them ) .
中文: 我曾毁灭了比你的宗族更强横者,先民的实例民逝去了。
9
Share
Share
وَلَئِن سَأَلْتَهُم مَّنْ خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ لَيَقُولُنَّ
خَلَقَهُنَّ الْعَزِيزُ الْعَلِيمُ
Melayu: Dan demi sesungguhnya! Jika engkau (wahai Muhammad) bertanya kepada mereka (yang musyrik) itu:" Siapakah yang menciptakan langit dan bumi?" Sudah tentu mereka akan menjawab: "Yang menciptakannya ialah Allah Yang Maha Kuasa, lagi Maha Mengetahui".
English: And if thou ( Muhammad ) ask them : Who created the heavens and the earth , they will surely answer : The Mighty , the Knower created them ;
中文: 如果你问他们:”谁创造了天地?”他们必定说:“万能的、全知的主创造了天地。”
10
Share
Share
الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ الْأَرْضَ
مَهْداً وَجَعَلَ لَكُمْ فِيهَا سُبُلاً لَّعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ
Melayu: (Dia lah Tuhan) yang telah menjadikan bumi bagi kamu sebagai hamparan, dan Ia telah mengadakan bagi kamu di bumi jalan-jalan lalu-lalang, supaya kamu mendapat petunjuk (ke arah yang dituju).
English: Who made the earth a resting place for you , and placed roads for you therein , that haply ye may find your way ;
中文: 他以大地为你们的安息之所,他为你们在大地上开辟许多道路,以便你们达到旅行的目的地。