Pergi ke Ayat
Sedang

Surah Al-Muminun (المؤمنون)

118 ayat • Makkiyah

بَلْ قَالُوا مِثْلَ مَا قَالَ الْأَوَّلُونَ
Melayu: (Mereka tidak juga mahu berfikir) bahkan mereka berkata seperti yang dikatakan oleh orang-orang dahulu (yang ingkar);
English: Nay , but they say the like of that which said the men of old ;
中文: 不然,他们说了如古人所说的话,
قَالُوا أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَاباً وَعِظَاماً أَئِنَّا لَمَبْعُوثُونَ
Melayu: Mereka berkata: "Adakah apabila kami telah mati dan kami menjadi tanah dan tulang, adakah kami akan dibangkitkan (hidup semula)?
English: They say : When we are dead and have become ( mere dust and bones , shall we then , forsooth , be raised again?
中文: 他们说:“我们死后,已变成尘埃和朽骨的时候,难道我们还必定要复活吗?
لَقَدْ وُعِدْنَا نَحْنُ وَآبَاؤُنَا هَذَا مِن قَبْلُ إِنْ هَذَا إِلَّا أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ
Melayu: "Demi sesungguhnya, kami telah dijanjikan perkara ini - kami dan datuk nenek kami - dari dahulu lagi; perkara ini hanyalah cerita dongeng orang-orang dahulu-kala."
English: We were already promised this , we and our forefathcrs . Lo! this is naught but fables of the men of old .
中文: 我们和我们的祖先,以前确已受过这种警告了。这个只是古人的神话。”
قُل لِّمَنِ الْأَرْضُ وَمَن فِيهَا إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ
Melayu: Tanyakanlah (wahai Muhammad): "Kepunyaan siapakah bumi ini dan segala yang ada padanya, kalau kamu mengetahui?"
English: Say : Unto Whom ( belongeth ) the earth and whosoever is therein , if ye have knowledge?
中文: 你说:“大地和其中的人物,究竟是为谁所有?如果你们知道。”
سَيَقُولُونَ لِلَّهِ قُلْ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ
Melayu: Mereka akan menjawab: "Kepunyaan Allah". Katakanlah: "Mengapa kamu tidak mahu ingat (dan insaf)?"
English: They will say : Unto Allah . Say : Will ye not then remember?
中文: 他们要说:“为真主所有。”你说:“你们怎不记得呢?”
قُلْ مَن رَّبُّ السَّمَاوَاتِ السَّبْعِ وَرَبُّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ
Melayu: Tanyakanlah lagi: "Siapakah Tuhan yang memiliki dan mentadbirkan langit yang tujuh, dan Tuhan yang mempunyai Arasy yang besar?"
English: Say : Who is Lord of the seven heavens , and Lord of the Tremendous Throne?
中文: 你说:“谁是七天的主和伟大的宝座的主呢?”
سَيَقُولُونَ لِلَّهِ قُلْ أَفَلَا تَتَّقُونَ
Melayu: Mereka akan menjawab: "(Semuanya) kepunyaan Allah". Katakanlah: "Mengapa kamu tidak mahu bertaqwa?"
English: They will say : Unto Allah ( all that belongeth ) . Say : Will ye not then keep duty ( unto Him ) ?
中文: 他们要说:“真主。”你说:“那你们怎不敬畏呢?”
قُلْ مَن بِيَدِهِ مَلَكُوتُ كُلِّ شَيْءٍ وَهُوَ يُجِيرُ وَلَا يُجَارُ عَلَيْهِ إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ
Melayu: Tanyakanlah lagi: Siapakah yang memegang kuasa pemerintahan tiap-tiap sesuatu, serta ia dapat melindungi (segala-galanya) dan tidak ada sesuatupun yang dapat disembunyi daripada kekuasaannya? (Jawablah) jika kamu mengetahui!"
English: Say : In Whose hand is the dominion over all things and He protecteth , while against Him there is no protection , if ye have knowledge?
中文: 你说:“万物的主权,在谁的掌握之中?谁能保护众生,而他自己不受保护呢?如果你们知道。”
سَيَقُولُونَ لِلَّهِ قُلْ فَأَنَّى تُسْحَرُونَ
Melayu: Mereka akan menjawab: "(Segala-galanya) dikuasai Allah". Katakanlah: "Jika demikian, bagaimana kamu tertarik hati kepada perkara yang tidak benar?"
English: They will say : Unto Allah ( all that belongeth ) . Say : How then are ye bewitched?
中文: 他们要说:“是真主。”
بَلْ أَتَيْنَاهُم بِالْحَقِّ وَإِنَّهُمْ لَكَاذِبُونَ
Melayu: (Bukanlah sebagaimana tuduhan mereka) bahkan Kami telah membawa kepada mereka keterangan yang benar, dan sesungguhnya mereka adalah berdusta.
English: Nay , but We have brought them the Truth , and lo! they are liars .
中文: 你说:“你们怎么被人迷惑呢?”不然,我以真理昭示他们,而他们确是说谎的。