Nombor Abjab

Surah Hari Kiamat (القارعة)

11 ayat • Makkiyah

الْقَارِعَةُ
Melayu: Hari yang menggemparkan,
English: The Calamity!
中文: 大难 ,
مَا الْقَارِعَةُ
Melayu: Apa dia hari yang menggemparkan itu?
English: What is the Calamity?
中文: 大难是什么?
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْقَارِعَةُ
Melayu: Dan apa jalannya engkau dapat mengetahui kedahsyatan hari yang menggemparkan itu? -
English: Ah , what will convey unto thee what the calamity is!
中文: 你怎能知道大难是什么?
يَوْمَ يَكُونُ النَّاسُ كَالْفَرَاشِ الْمَبْثُوثِ
Melayu: (Hari itu ialah: hari kiamat), hari manusia menjadi seperti kelkatu yang terbang berkeliaran,
English: A day wherein mankind will be as thickly scattered moths
中文: 在那日 ,众人将似分散的飞蛾 ,
وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ الْمَنفُوشِ
Melayu: Dan gunung-ganang menjadi seperti bulu yang dibusar berterbangan.
English: And the mountains will become as carded wool .
中文: 山岳将似疏松的采绒。
فَأَمَّا مَن ثَقُلَتْ مَوَازِينُهُ
Melayu: Setelah berlaku demikian, maka (manusia akan diberikan tempatnya menurut amal masing-masing); adapun orang yang berat timbangan amal baiknya, -
English: Then , as for him whose scales are heavy ( with good works ) ,
中文: 至於善功的份量较重者 ,
فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ
Melayu: Maka ia berada dalam kehidupan yang senang lenang.
English: He will live a pleasant life .
中文: 将在满意的生活中 ;
وَأَمَّا مَنْ خَفَّتْ مَوَازِينُهُ
Melayu: Sebaliknya orang yang ringan timbangan amal baiknya, -
English: But as for him whose scales are light ,
中文: 至於善功的份量较轻者 ,
فَأُمُّهُ هَاوِيَةٌ
Melayu: Maka tempat kembalinya ialah "Haawiyah"
English: The Bereft and Hungry One will be his mother .
中文: 他的归宿是深坑。
وَمَا أَدْرَاكَ مَا هِيَهْ
Melayu: Dan apa jalannya engkau dapat mengetahui, apa dia "Haawiyah" itu?
English: Ah , what will convey unto thee what she is!
中文: 你怎能知道深坑里有什么?