Pergi ke Ayat
Sedang

Surah Ad-Duha (الضحى)

11 ayat • Makkiyah

وَالضُّحَى
Melayu: Demi waktu dhuha,
English: By the morning hours
中文: 誓以上午,
وَاللَّيْلِ إِذَا سَجَى
Melayu: Dan malam apabila ia sunyi-sepi -
English: And by the night when it is stillest ,
中文: 誓以黑夜,当其寂静的时候,
مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلَى
Melayu: (Bahawa) Tuhanmu (wahai Muhammad) tidak meninggalkanmu, dan Ia tidak benci (kepadamu, sebagaimana yang dituduh oleh kaum musyrik).
English: Thy Lord hath not forsaken thee nor doth He hate thee ,
中文: 你的主没有弃绝你,也没有怨恨你;
وَلَلْآخِرَةُ خَيْرٌ لَّكَ مِنَ الْأُولَى
Melayu: Dan sesungguhnya kesudahan keaadaanmu adalah lebih baik bagimu daripada permulaannya.
English: And verily the latter portion will be better for thee than the former
中文: 後世於你,确比今世更好;
وَلَسَوْفَ يُعْطِيكَ رَبُّكَ فَتَرْضَى
Melayu: Dan sesungguhnya Tuhanmu akan memberikanmu (kejayaan dan kebahagiaan di dunia dan di akhirat) sehingga engkau reda - berpuas hati.
English: And verily thy Lord will give unto thee so that thou wilt be content .
中文: 你的主将来必赏赐你,以至你喜悦。
أَلَمْ يَجِدْكَ يَتِيماً فَآوَى
Melayu: Bukankah dia mendapati engkau yatim piatu, lalu la memberikan perlindungan?
English: Did He not find thee an orphan and protect ( thee ) ?
中文: 难道他没有发现你伶仃孤苦,而使你有所归宿?
وَوَجَدَكَ ضَالّاً فَهَدَى
Melayu: Dan didapatiNya engkau mencari-cari (jalan yang benar), lalu Ia memberikan hidayah petunjuk (dengan wahyu - Al-Quran)?
English: Did He not find thee wandering and direct ( thee ) ?
中文: 他曾发现你徘徊歧途,而把你引入正路;
وَوَجَدَكَ عَائِلاً فَأَغْنَى
Melayu: Dan didapatiNya engkau miskin, lalu Ia memberikan kekayaan?
English: Did He not find thee destitute and enrich ( thee ) ?
中文: 发现你家境寒苦,而使你衣食丰足。
فَأَمَّا الْيَتِيمَ فَلَا تَقْهَرْ
Melayu: Oleh itu, adapun anak yatim maka janganlah engkau berlaku kasar terhadapnya,
English: Therefor the orphan oppress not ,
中文: 至於孤儿,你不要压迫他;
وَأَمَّا السَّائِلَ فَلَا تَنْهَرْ
Melayu: Adapun orang yang meminta (bantuan pimpinan) maka janganlah engkau tengking herdik;
English: Therefor the beggar drive not away ,
中文: 至於乞丐,你不要喝斥他,