Carian Al-Quran
Pergi ke Ayat
Tetapan Paparan Ayat
Surah Maryam (مريم)
98 ayat • Makkiyah
71
Share
Share
وَإِن مِّنكُمْ إِلَّا وَارِدُهَا كَانَ عَلَى رَبِّكَ
حَتْماً مَّقْضِيّاً
Melayu: Dan tiada seorangpun di antara kamu melainkan akan sampai kepadanya; (yang demikian) adalah satu perkara yang mesti (berlaku) yang telah ditetapkan oleh Tuhanmu.
English: There is not one of you but shall approach it . That is a fixed ordinance of thy Lord .
中文: 你们中没有一个人不到火狱的,那是你的主决定要施行的。
72
Share
Share
ثُمَّ نُنَجِّي الَّذِينَ اتَّقَوا وَّنَذَرُ الظَّالِمِينَ
فِيهَا جِثِيّاً
Melayu: Kemudian Kami akan selamatkan orang-orang yang bertaqwa, dan kami akan biarkan orang-orang yang zalim (dengan kekufurannya dan maksiatnya) tinggal berlutut di dalam neraka itu.
English: Then We shall rescue those who kept from evil , and leave the evil doers crouching there .
中文: 然后,我将拯救敬畏者,而让不义者跪在那里面。
73
Share
Share
وَإِذَا تُتْلَى عَلَيْهِمْ آيَاتُنَا بَيِّنَاتٍ قَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا
لِلَّذِينَ آمَنُوا أَيُّ الْفَرِيقَيْنِ خَيْرٌ مَّقَاماً وَأَحْسَنُ نَدِيّاً
Melayu: Dan apabila dibacakan kepada mereka ayat-ayat Kami yang jelas nyata, berkatalah orang-orang yang kafir kepada orang-orang yang beriman: "Puak yang manakah (dari kami dan kamu) yang lebih baik tempat tinggalnya dan lebih elok majlis perhimpunannya?
English: And when Our clear revelations are recited unto them those who disbelieve say Unto those who believe : Which of the two parties ( yours or ours ) is better in position , and more imposing as an army?
中文: 对他们宣读我的明显的迹象的时候,不信道者对信道者说:“哪一派的地位更优越,会场更优美呢?”
74
Share
Share
وَكَمْ
أَهْلَكْنَا قَبْلَهُم مِّن قَرْنٍ هُمْ أَحْسَنُ أَثَاثاً وَرِئْياً
Melayu: Dan berapa banyak kaum-kaum (yang ingkar) sebelum mereka, kami telah binasakan, sedang mereka lebih elok alat-alat kesenangannya dan lebih elok keadaannya pada pandangan mata.
English: How many a generation have We destroyed before them , who were more imposing in respect of gear and outward seeming!
中文: 在他们之前,我曾毁灭了许多世代,无论资产和外观,都比他们更优美。
75
Share
Share
قُلْ مَن
كَانَ فِي الضَّلَالَةِ فَلْيَمْدُدْ لَهُ الرَّحْمَنُ مَدّاً حَتَّى إِذَا رَأَوْا مَا يُوعَدُونَ
إِمَّا الْعَذَابَ وَإِمَّا السَّاعَةَ فَسَيَعْلَمُونَ مَنْ هُوَ شَرٌّ مَّكَاناً
وَأَضْعَفُ جُنداً
Melayu: Katakanlah (wahai Muhammad): "Sesiapa yang berada di dalam kesesatan, maka biarlah (Allah) Ar-Rahman melanjutkan baginya satu tempoh yang tertentu, hingga apabila mereka melihat apa yang dijanjikan kepada mereka, - sama ada azab sengsara dunia ataupun azab kiamat, maka (pada saat itu) mereka akan mengetahui siapakah orangnya yang lebih buruk kedudukannya dan lebih lemah penyokong-penyokongnya."
English: Say : As for him who is in error , the Beneficent will verily prolong his span of life until , when they behold that which they were promised , whether it be punishment ( in the world ) , or Hour ( of Doom ) , they will know who is worse in position and who is weaker as , an army .
中文: 你说:“在迷误中的人愿至仁主优容他们,直到他们得见他们曾被警告的:不是刑罚,就是复活时他们就知道谁的地位更恶劣,谁的军队更懦弱了。”
76
Share
Share
وَيَزِيدُ اللَّهُ الَّذِينَ اهْتَدَوْا هُدًى
وَالْبَاقِيَاتُ الصَّالِحَاتُ خَيْرٌ عِندَ رَبِّكَ ثَوَاباً وَخَيْرٌ مَّرَدّاً
Melayu: Dan Allah akan menambahi hidayah petunjuk bagi orang-orang yang menurut jalan petunjuk; dan amal-amal yang baik yang tetap kekal faedah-faedahnya itu, lebih baik balasan pahalanya di sisi Tuhanmu dan lebih baik kesudahannya.
English: Allah increaseth in right guidance those who walk aright , and the good deeds which endure are better in thy Lord ' s sight for reward , and better for resort .
中文: 真主将为遵循正道者增加其引导。常存的善功,在你的主看来是报酬更好,结局更善的。
77
Share
Share
أَفَرَأَيْتَ الَّذِي كَفَرَ بِآيَاتِنَا وَقَالَ لَأُوتَيَنَّ مَالاً وَوَلَداً
Melayu: Maka tidakkah engkau merasa hairan memikirkan (wahai Muhammad), akan orang yang kufur ingkar kepada ayat-ayat keterangan Kami serta ia berkata: "Demi sesungguhnya aku akan diberikan harta kekayaan dan anak-pinak pada hari akhirat?"
English: Hast thou seen him who disbelieveth in Our revelations and saith : Assuredly I shall be given wealth and children!
中文: 你告诉我吧!有人不信我的迹象,却说:“我必要获得财产和子嗣。”
78
Share
Share
أَاطَّلَعَ الْغَيْبَ أَمِ اتَّخَذَ عِندَ الرَّحْمَنِ عَهْداً
Melayu: Adakah ia telah mengetahui akan perkara yang ghaib, atau adakah ia telah membuat perjanjian dengan (Allah) Ar-Rahman mengenainya?
English: Hath he perused the Unseen , or hath he made a pact with the Beneficent?
中文: 他曾窥见幽玄呢?还是他曾与至仁主订约呢?
79
Share
Share
كَلَّا
سَنَكْتُبُ مَا يَقُولُ وَنَمُدُّ لَهُ مِنَ الْعَذَابِ مَدّاً
Melayu: Tidak sekali-kali! Kami akan menulis apa yang dikatakannya, dan Kami akan tambahi baginya dari azab seksa, berganda-ganda.
English: Nay , but We shall record that which he saith and prolong for him a span of torment .
中文: 不然,我将记录他所说的,我将为他加重刑罚,
80
Share
Share
وَنَرِثُهُ
مَا يَقُولُ وَيَأْتِينَا فَرْداً
Melayu: Dan Kami akan warisi (harta benda dan anak-pinak) yang dikatakannya itu, dan ia akan datang kepada kami dengan seorang diri.
English: And We shall inherit from him that whereof he spake , and he will come unto Us , alone ( without his wealth and children ) .
中文: 我将继承他所说的财产和子嗣。而他将单身来见我。