Pergi ke Ayat
Sedang

Surah Ibrahim (إبراهيم)

52 ayat • Makkiyah

رَبَّنَا اغْفِرْ لِي وَلِوَالِدَيَّ وَلِلْمُؤْمِنِينَ يَوْمَ يَقُومُ الْحِسَابُ
Melayu: "Wahai Tuhan kami! Berilah ampun bagiku dan bagi kedua ibu bapaku serta bagi orang-orang yang beriman, pada masa berlakunya hitungan amal dan pembalasan"
English: Our Lord! Forgive me and my parents and believers on the day when the account is cast .
中文: 我们的主啊!求你在清算实现之日饶恕我和我的双亲和信士们。”
وَلاَ تَحْسَبَنَّ اللّهَ غَافِلاً عَمَّا يَعْمَلُ الظَّالِمُونَ إِنَّمَا يُؤَخِّرُهُمْ لِيَوْمٍ تَشْخَصُ فِيهِ الأَبْصَارُ
Melayu: Dan janganlah engkau (wahai Muhammad) menyangka Allah lalai akan apa yang dilakukan oleh orang-orang yang zalim; sesungguhnya Ia hanya melambatkan balasan mereka hingga ke suatu hari yang padanya terbeliak kaku pemandangan mereka, (kerana gerun gementar melihat keadaan yang berlaku).
English: Deem not that Allah is unaware of what the wicked do . He but giveth them a respite till a day when eyes will stare ( in terror ) .
中文: 你绝不要以为真主忽视不义者的行为,他只对他们缓刑到瞪眼的日子,
مُهْطِعِينَ مُقْنِعِي رُءُوسِهِمْ لاَ يَرْتَدُّ إِلَيْهِمْ طَرْفُهُمْ وَأَفْئِدَتُهُمْ هَوَاء
Melayu: (Dalam pada itu) mereka terburu-buru (menyahut panggilan ke padang Mahsyar) sambil mendongakkan kepala mereka dengan mata tidak berkelip, dan hati mereka tidak bersemangat (kerana bingung dan cemas).
English: As they come hurrying on in fear , their heads upraised , their gaze returning not to them , and their hearts as air .
中文: (在那日),他们将抬著头往前奔走,他们的眼睛不敢看自己,他们的心是空虚的。
وَأَنذِرِ النَّاسَ يَوْمَ يَأْتِيهِمُ الْعَذَابُ فَيَقُولُ الَّذِينَ ظَلَمُواْ رَبَّنَا أَخِّرْنَا إِلَى أَجَلٍ قَرِيبٍ نُّجِبْ دَعْوَتَكَ وَنَتَّبِعِ الرُّسُلَ أَوَلَمْ تَكُونُواْ أَقْسَمْتُم مِّن قَبْلُ مَا لَكُم مِّن زَوَالٍ
Melayu: Dan berilah amaran (wahai Muhammad) kepada manusia yang ingkar itu jangan mereka lupakan hari kiamat yang padanya mereka akan didatangi azab, kerana pada saat itu, orang-orang yang berlaku zalim akan merayu dengan berkata: "Wahai Tuhan kami, (kembalikanlah kami ke dunia dan) berilah tempoh kepada kami hingga ke suatu masa yang dekat, supaya kami menyahut seruanMu (untuk mengesakanMu dan mentaati perintahMu), dan supaya kami menurut ugama yang disampaikan oleh Rasul-rasul itu". Dan (rayuan mereka akan ditolak dengan dikatakan kepada mereka): "Tidakkah kamu telah diberikan tempoh untuk berbuat demikian, dan bukankah kamu telah bersumpah (semasa kamu dalam dunia) dahulu, bahawa keadaan kamu tidak akan mengalami sebarang perubahan?
English: And warn mankind of a day when the doom will come upon them , and those who did wrong will say : Our Lord! Reprieve us for a little while . We will obey Thy call and will follow the messengers . ( It will be answered ) : Did ye not swear before that there would be no end for you?
中文: 你应当警告众人,将来要有这样的一日,刑罚将来临他们,而不义者将说:“我们的主啊!求你让我们延迟到一个临近的定期,以便我们响应你的号召,顺从你的使者。”难道你们以前没有发誓说,你们绝不会灭亡吗?
وَسَكَنتُمْ فِي مَسَـاكِنِ الَّذِينَ ظَلَمُواْ أَنفُسَهُمْ وَتَبَيَّنَ لَكُمْ كَيْفَ فَعَلْنَا بِهِمْ وَضَرَبْنَا لَكُمُ الأَمْثَالَ
Melayu: "Padahal kamu telah mendiami tempat-tempat tinggal orang-orang yang berlaku zalim kepada diri mereka sendiri, serta telah ternyata kepada kamu dengan bukti-buKti yang jelas bagaimana Kami telah mengubah keadaan mereka (dengan menimpakan mereka berbagai bencana), dan Kami pula telah nyatakan kepada kamu berbagai contoh perbandingan (di dalam Al-Quran dan melalui sabda Rasul)".
English: And ( have ye not ) dwelt in the dwellings of those who wronged themselves ( of old ) and ( hath it not ) become plain to you how We dealt with them , and made examples for you?
中文: 你们曾居住在自亏者所住的地方,而且明白我是怎样处治他们的。我也为你们打了许多比方。
وَقَدْ مَكَرُواْ مَكْرَهُمْ وَعِندَ اللّهِ مَكْرُهُمْ وَإِن كَانَ مَكْرُهُمْ لِتَزُولَ مِنْهُ الْجِبَالُ
Melayu: Dan sesungguhnya mereka telah menjalankan rancangan jahat mereka (untuk menentang Islam), sedang di sisi Allah ada balasan bagi rancangan jahat mereka, walau rancangan jahat mereka itu, dapat melenyapkan gunung-ganang sekalipun.
English: Verily they have plotted their plot , and their plot is with Allah , though their plot were one whereby the mountains should be moved .
中文: 他们确已用计谋,在真主那里,有他们的计谋(的果报)。他们的计谋,不足以移动群山。
فَلاَ تَحْسَبَنَّ اللّهَ مُخْلِفَ وَعْدِهِ رُسُلَهُ إِنَّ اللّهَ عَزِيزٌ ذُو انْتِقَامٍ
Melayu: Oleh itu, janganlah engkau menyangka Allah memungkiri janjiNya kepada Rasul-rasulNya; sesungguhnya Allah Maha Kuasa, lagi Sedia Membalas (orang-orang yang menderhaka kepadaNya).
English: So think not that Allah will fail to keep His promise to His messengers . Lo! Allah is Mighty , Able to Requite ( the wrong ) .
中文: 你绝不要以为真主对他的使者爽约。真主确是强大的,确是惩恶的。
يَوْمَ تُبَدَّلُ الأَرْضُ غَيْرَ الأَرْضِ وَالسَّمَاوَاتُ وَبَرَزُواْ للّهِ الْوَاحِدِ الْقَهَّارِ
Melayu: (Ingatlah) masa hari bumi ini diganti dengan yang lain, demikian juga langit; dan manusia semuanya keluar berhimpun mengadap Allah, Yang Maha Esa, lagi Maha Kuasa.
English: On the day when the earth will be changed to other than the earth , and the heavens ( also will be changed ) and they will come forth unto Allah , the One , the Almighty .
中文: 在那日,这大地要变成别的大地,诸天也要变成为别的诸天,他们要出来见独一的、全能的真主。
وَتَرَى الْمُجْرِمِينَ يَوْمَئِذٍ مُّقَرَّنِينَ فِي الأَصْفَادِ
Melayu: Dan engkau akan melihat orang-orang yang berdosa pada ketika itu diberkas dengan belenggu.
English: Thou wilt see the guilty on that day linked together in chains .
中文: 在那日,你将看见罪人们带著桎梏,成双成对地被捆绑起来;
سَرَابِيلُهُم مِّن قَطِرَانٍ وَتَغْشَى وُجُوهَهُمْ النَّارُ
Melayu: Pakaian mereka dari belangkin (minyak tar), dan muka (serta seluruh badan) mereka diliputi oleh jilatan api neraka.
English: Their raiment of pitch , and the Fire covering their faces .
中文: 他们的衬衣是用沥青做的,火将笼罩他们的脸。