Surah Matahari (الشمس)

15 ayat • Makkiyah

وَالشَّمْسِ وَضُحَاهَا
Melayu: Demi matahari dan cahayanya yang terang-benderang;
English: By the sun and his brightness ,
中文: 以太阳及其光辉发誓,
وَالْقَمَرِ إِذَا تَلَاهَا
Melayu: Dan bulan apabila ia mengiringinya;
English: And the moon when she followeth him ,
中文: 以追随太阳时的月亮发誓,
وَالنَّهَارِ إِذَا جَلَّاهَا
Melayu: Dan siang apabila ia memperlihatkannya dengan jelas nyata;
English: And the day when it revealeth him ,
中文: 以揭示太阳时的白昼发誓,
وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَاهَا
Melayu: Dan malam apabila ia menyelubunginya (dengan gelap- gelita),
English: And the night when it enshroudeth him ,
中文: 以笼罩太阳时的黑夜发誓,
وَالسَّمَاء وَمَا بَنَاهَا
Melayu: Demi langit dan Yang membinanya (dalam bentuk yang kuat kukuh - yang melambangkan kekuasaanNya);
English: And the heaven and Him who built it ,
中文: 以苍穹及其建筑者发誓,
وَالْأَرْضِ وَمَا طَحَاهَا
Melayu: Serta bumi dan Yang menghamparkannya (untuk kemudahan makhluk-makhlukNya);
English: And the earth and Him who spread it ,
中文: 以大地及其铺展者发誓,
وَنَفْسٍ وَمَا سَوَّاهَا
Melayu: Demi diri manusia dan Yang menyempurnakan kejadiannya (dengan kelengkapan yang sesuai dengan keadaannya);
English: And a soul and Him who perfected it
中文: 以灵魂及使它均衡,
فَأَلْهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوَاهَا
Melayu: Serta mengilhamkannya (untuk mengenal) jalan yang membawanya kepada kejahatan, dan yang membawanya kepada bertaqwa; -
English: And inspired it ( with conscience of ) what is wrong for it and ( what is ) right for it .
中文: 并启示他善恶者发誓,
قَدْ أَفْلَحَ مَن زَكَّاهَا
Melayu: Sesungguhnya berjayalah orang yang menjadikan dirinya - yang sedia bersih - bertambah-tambah bersih (dengan iman dan amal kebajikan),
English: He is indeed successful who causeth it to grow ,
中文: 凡培养自己的性灵者,必定成功;
وَقَدْ خَابَ مَن دَسَّاهَا
Melayu: Dan sesungguhnya hampalah orang yang menjadikan dirinya - yang sedia bersih - itu susut dan terbenam kebersihannya (dengan sebab kekotoran maksiat).
English: And he is indeed a failure who stunteth it .
中文: 凡戕害自己的性灵者,必定失败。