Pergi ke Ayat
Sedang

Surah Al-Qiyamah (القيامة)

40 ayat • Makkiyah

كَلَّا لَا وَزَرَ
Melayu: Tak usahlah bertanya demikian! Tidak ada lagi tempat perlindungan!
English: Alas! No refuge!
中文: 绝不然,绝无任何避难所。
إِلَى رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ
Melayu: Pada hari itu, kepada Tuhanmu lah sahaja terserahnya ketetapan segala perkara.
English: Unto thy Lord is the recourse that day .
中文: 在那日,唯你的主那里,有安定之所。
يُنَبَّأُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ
Melayu: Pada hari itu, manusia diberitahu akan apa yang ia telah lakukan, dan apa yang ia telah tinggalkan.
English: On that day man is told the tale of that which he hath sent before and left behind .
中文: 在那日,各人将被告知自己前前后后做过的事情。
بَلِ الْإِنسَانُ عَلَى نَفْسِهِ بَصِيرَةٌ
Melayu: Bahkan manusia itu, (anggotanya) menjadi saksi terhadap dirinya sendiri,
English: Oh , but man is a telling witness against himself ,
中文: 不然,各人对自己就是明证,
وَلَوْ أَلْقَى مَعَاذِيرَهُ
Melayu: Walaupun ia memberikan alasan-alasannya (untuk membela diri).
English: Although he tender his excuses .
中文: 即使他多方托辞。
لَا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ
Melayu: Janganlah engkau (wahai Muhammad) - Kerana hendakkan cepat menghafaz Quran yang diturunkan kepadamu - menggerakkan lidahmu membacanya (sebelum selesai dibacakan kepadamu).
English: Stir not thy tongue herewith to hasten it .
中文: 你不要摇动你的舌头,以便你仓卒地诵读它。
إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُ وَقُرْآنَهُ
Melayu: Sesungguhnya Kamilah yang berkuasa mengumpulkan Al-Quran itu (dalam dadamu), dan menetapkan bacaannya (pada lidahmu);
English: Lo! upon Us ( resteth ) the putting together thereof and the reading thereof .
中文: 集合它和诵读它,确是我的责任。
فَإِذَا قَرَأْنَاهُ فَاتَّبِعْ قُرْآنَهُ
Melayu: Oleh itu, apabila Kami telah menyempurnakan bacaannya (kepadamu, dengan perantaraan Jibril), maka bacalah menurut bacaannya itu;
English: And when We read it , follow thou the reading ;
中文: 当我诵读它的时候,你当静听我的诵读。
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُ
Melayu: Kemudian, sesungguhnya kepada Kamilah terserah urusan menjelaskan kandungannya (yang memerlukan penjelasan).
English: Then lo! upon Us ( resteth ) the explanation thereof .
中文: 然后解释它,也是我的责任。
كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ
Melayu: Sedarlah wahai orang-orang yang lalai. (Sebenarnya kamu tidak ingatkan kesudahan kamu) bahkan kamu sentiasa mencintai (Kesenangan dan kemewahan dunia) yang cepat habisnya.
English: Nay , but ye do love the fleeting Now
中文: 真的,你们喜爱现世的生活,